Jovan 9:1-41
9 Idući putem, video je čoveka slepog od rođenja.
2 Njegovi učenici su ga upitali: „Učitelju,+ ko je zgrešio, ovaj čovek ili njegovi roditelji, pa se on rodio slep?“
3 Isus je odgovorio: „Nije zgrešio ni on ni njegovi roditelji, ali na njemu će ljudi videti šta Bog može da učini*.+
4 Dok je još dan, moramo činiti ono što je po volji* onoga koji me je poslao.+ Dolazi noć, kad niko ne može da radi.
5 Dok sam u svetu, ja sam svetlost sveta.“+
6 Kad je to rekao, pljunuo je na zemlju i od pljuvačke napravio blato, pa je tim blatom namazao čoveku oči+
7 i rekao mu: „Idi, umij se u jezercu Siloamu.“ (Siloam znači „poslat“.) Čovek je otišao, pa se umio i vratio se gledajući.+
8 A susedi i ljudi koji su ga ranije viđali kako prosi govorili su: „Zar to nije prosjak koji je ranije tu sedeo?“
9 Jedni su govorili: „To je on“, a drugi: „Nije, nego liči na njega.“ A čovek je govorio: „To sam ja.“
10 Tada su ga upitali: „Kako to da sad vidiš?“
11 On je odgovorio: „Čovek koji se zove Isus napravio je blato, namazao mi oči i rekao: ’Idi na Siloam i umij se.‘+ I tako sam otišao, umio se i progledao.“
12 Oni su ga upitali: „Gde je taj čovek?“ A on je odgovorio: „Ne znam.“
13 Onda su tog čoveka, koji je ranije bio slep, odveli farisejima.
14 A tog dana kad je Isus napravio blato i učinio da taj čovek progleda*+ bio je sabat.+
15 Tada su i fariseji počeli da ga ispituju kako je progledao. A on im je rekao: „Jedan čovek mi je stavio blato na oči i ja sam se umio i sad vidim.“
16 Na to su neki od fariseja rekli: „Tog čoveka nije poslao Bog, jer ne poštuje sabat.“+ A drugi su rekli: „Kako bi jedan grešnik mogao da čini takva čuda?“+ I došlo je do podele među njima.+
17 Zatim su ponovo upitali čoveka: „Šta ti kažeš o njemu? Tebi je vratio vid!“ Odgovorio je: „On je prorok.“
18 Ali Judejci nisu verovali da je taj čovek bio slep i da je progledao pa su zato pozvali njegove roditelje.
19 Upitali su ih: „Da li je ovo vaš sin, za koga tvrdite da se rodio slep? Kako to da sad vidi?“
20 Njegovi roditelji su odgovorili: „Da, to je naš sin, koji se rodio slep.
21 Ali ne znamo kako to da sad vidi i ko ga je izlečio. Pitajte njega. Punoletan je i može da govori sam za sebe.“
22 Njegovi roditelji su to rekli zato što su se bojali Judejaca*.+ Naime, Judejci su se već dogovorili da isključe iz sinagoge svakoga ko Isusa prizna za Hrista.+
23 Zato su njegovi roditelji rekli: „Punoletan je, pitajte njega.“
24 Tada su po drugi put pozvali čoveka koji je bio slep i rekli mu: „Iskaži čast Bogu.* Mi znamo da je taj čovek grešnik.“
25 A on je rekao: „Ja ne znam da li je on grešnik. Znam samo da sam bio slep, a sad vidim.“
26 Tada su ga upitali: „Kako se to dogodilo? Šta je učinio da progledaš?“
27 Odgovorio im je: „Već sam vam rekao, ali me niste slušali. Zašto hoćete da to opet čujete? Zar i vi želite da postanete njegovi učenici?“
28 Tada su mu s prezirom rekli: „Ti si njegov učenik, a mi smo Mojsijevi učenici.
29 Mi znamo da je Mojsiju govorio Bog, ali ne znamo ko je poslao ovoga.“
30 Čovek im je na to rekao: „Zaista je čudno što ne znate ko ga je poslao, a on je učinio da progledam.
31 Znamo da Bog ne uslišava grešnike,+ nego uslišava onoga ko je bogobojazan i čini ono što je po njegovoj volji.+
32 Nikada se još nije čulo da je neko učinio da čovek slep od rođenja progleda.
33 Da ga nije poslao Bog, ne bi mogao ništa da učini.“+
34 A oni su mu rekli: „Zar ćeš ti nas da učiš, a sav si se u gresima rodio?“ I izbacili su ga napolje.*+
35 Isus je čuo da su ga izbacili. Kad ga je sreo, upitao ga je: „Veruješ li u Sina čovečjeg?“
36 Čovek je odgovorio: „Molim te, kaži mi ko je on, da bih mogao da verujem u njega.“
37 Isus mu je rekao: „Video si ga. Upravo razgovaraš s njim.“
38 Čovek je rekao: „Verujem u njega, Gospode.“ I poklonio mu se.
39 Isus je tada rekao: „Ja sam došao u svet da bi se svetu moglo suditi, da progledaju oni koji ne vide,+ a oslepe oni koji vide.“+
40 To su čuli neki fariseji koji su bili tamo, pa su ga upitali: „Hoćeš da kažeš da smo i mi slepi?“
41 A Isus im je rekao: „Da ste slepi, ne biste bili krivi za greh. Ali pošto kažete da vidite, i dalje ste krivi za greh.“+
Fusnote
^ Ili: „videti Božja dela“.
^ Doslovno: „činiti dela“.
^ Doslovno: „i otvorio mu oči“.
^ Po svemu sudeći, reč je o judejskim verskim vođama.
^ Ili: „Kaži istinu pred Bogom“.
^ Po svemu sudeći, isključili su ga iz sinagoge.