Jovan 10:1-42

  • Pastir i torovi (1-21)

    • „Ja sam dobri pastir“ (11-15)

    • „Imam i druge ovce“ (16)

  • Isus i Judejci tokom Praznika posvećenja (22-39)

    • Mnogi Judejci ne veruju u Isusa (24-26)

    • „Moje ovce slušaju moj glas“ (27)

    • Sin u jedinstvu sa Ocem (30, 38)

  • Isus na drugoj obali Jordana; mnogi veruju u njega (40-42)

10  „Istinu vam kažem, ko ne ulazi u tor kod ovaca na vrata, nego na neki drugi način, on je lopov i pljačkaš.+  A onaj ko ulazi na vrata pravi je pastir.+  Njemu vratar otvara+ i ovce slušaju njegov glas.+ On svoje ovce zove po imenu i izvodi ih iz tora.  Kad izvede sve svoje ovce, on ide pred njima, a one ga prate, jer poznaju njegov glas.  One neće poći za onim koga ne poznaju, nego će pobeći od njega, jer ne poznaju glas stranaca.“  Isus je ispričao to poređenje, ali Judejci nisu razumeli o čemu je govorio.  Zato je Isus opet rekao: „Istinu vam kažem, ja sam vrata na koja ovce ulaze.+  Svi koji su došli i lažno koristili moje ime lopovi su i pljačkaši, i ovce ih nisu slušale.  Ja sam vrata. Ko dođe kod mene da bi ušao u tor, biće spasen. Ulaziće i izlaziće i naći će pašu.+ 10  Lopov dolazi samo da ukrade, zakolje i uništi.+ Ja sam došao da ovce dobiju život i da žive unedogled. 11  Ja sam dobri pastir.+ Dobri pastir polaže svoj život za ovce.+ 12  A najamnik nije pastir i ovce nisu njegove. Kad ugleda vuka, ostavlja ih same i beži, a vuk ih napada i rasteruje. 13  Pošto je najamnik, njemu nije stalo do ovaca. 14  Ja sam dobri pastir i poznajem svoje ovce, a moje ovce poznaju mene,+ 15  kao što Otac poznaje mene i kao što ja poznajem Oca.+ I svoj život* polažem za ovce.+ 16  „Imam i druge ovce, koje nisu iz ovog tora.+ Moram i njih dovesti i one će slušati moj glas, i sve će biti jedno stado s jednim pastirom.+ 17  Otac me voli+ zato što polažem svoj život+ da bih ga opet primio. 18  Niko mi ga ne oduzima, nego ga ja dobrovoljno dajem. Imam pravo* da ga položim i imam pravo* da ga opet primim.+ To mi je zapovedio moj Otac.“ 19  Zbog tih reči je ponovo došlo do podele među Judejcima.+ 20  Mnogi od njih su govorili: „Opsednut je demonom i poludeo je. Zašto ga slušate?“ 21  Drugi su govorili: „To nisu reči opsednutog čoveka. Zar demon može učiniti da slep čovek progleda?“ 22  U to vreme je u Jerusalimu bio Praznik posvećenja. Bila je zima. 23  Isus je prolazio Solomonovim tremom u hramu.+ 24  Tada su ga Judejci okružili i rekli mu: „Dokle ćeš nas držati u neizvesnosti? Ako si ti Hrist, reci nam otvoreno.“ 25  Isus im je odgovorio: „Ja sam vam rekao, ali vi ne verujete. Za mene svedoče dela koja činim u ime svog Oca.+ 26  Ali vi ne verujete, jer ne pripadate mojim ovcama.+ 27  Moje ovce slušaju moj glas, ja ih poznajem i one idu za mnom.+ 28  Ja ću im dati večni život+ i one nikada neće propasti i niko ih neće oteti iz moje ruke.+ 29  Oni koje mi je dao moj Otac vredniji su od svega drugog. I niko ih ne može oteti iz Očeve ruke.+ 30  Ja i Otac smo jedno*.“+ 31  Tada su Judejci ponovo hteli da ga kamenuju, pa su uzeli kamenje. 32  A Isus im je rekao: „Pred vama sam učinio mnoga dobra dela u ime svog Oca. Za koje od tih dela hoćete da me kamenujete?“ 33  Judejci su mu odgovorili: „Nećemo da te kamenujemo zbog dobrih dela, nego zbog toga što huliš na Boga,+ jer iako si čovek, ti tvrdiš da si bog.“ 34  Isus im je rekao: „Zar nije zapisano u vašem Zakonu: ’Ja sam rekao: „Vi ste bogovi*“ ‘?+ 35  Ako je ’bogovima‘+ nazvao one protiv kojih je Bog govorio – a ove reči iz Pisma se ne mogu poništiti –  36  kako onda vi onome koga je Otac posvetio i poslao na svet kažete: ’Huliš na Boga‘, zato što sam rekao: ’Ja sam Božji Sin‘?+ 37  Ako ne činim ono što moj Otac želi, nemojte mi verovati. 38  Ali ako to činim, čak i ako ne verujete meni, verujte tim delima,+ da razumete i verujete da je Otac u jedinstvu sa mnom i ja u jedinstvu sa Ocem.“+ 39  Tada su opet pokušali da ga uhvate, ali on im je umakao. 40  Posle toga je ponovo prešao na drugu obalu Jordana i otišao na mesto gde je Jovan u početku krštavao+ i tamo je ostao. 41  Mnogi su došli kod njega i govorili su jedni drugima: „Jovan nije učinio nijedno čudo, ali sve što je rekao o ovom čoveku bilo je istina.“+ 42  I mnogi su tamo poverovali u Isusa.

Fusnote

Ili: „svoju dušu“.
Doslovno: „vlast“.
Doslovno: „vlast“.
Ili: „u jedinstvu“.
Ili: „nalik bogovima“.