Jezekilj 7:1-27
7 Opet mi je došla Jehovina reč:
2 „Sine čovečji, ovako kaže Svevišnji Gospod Jehova izraelskoj zemlji: ’Kraj! Kraj je došao na celu zemlju*.
3 Sada je došao vaš kraj. Iskaliću svoj gnev na vama i sudiću vam prema vašim postupcima i pozvaću vas na odgovornost zbog svih vaših odvratnih dela.
4 Neću se sažaliti* na vas i neću se smilovati,+ jer ću vam vratiti prema vašim postupcima i osetićete posledice svojih odvratnih dela.+ Tada ćete morati da priznate da sam ja Jehova.‘+
5 „Ovako kaže Svevišnji Gospod Jehova: ’Evo, dolazi nevolja, nevolja kakve još nije bilo!+
6 Kraj dolazi. Kraj će doći, iznenada će vas snaći. Evo, dolazi!
7 Došao je red na vas, stanovnici zemlje. Dolazi vreme, blizu je dan.+ Na gorama je pometnja, ne čuje se radosno klicanje.
8 „’Uskoro ću izliti svoju jarost na vas+ i iskaliću svoj gnev na vama,+ sudiću vam prema vašim postupcima i pozvaću vas na odgovornost zbog svih vaših odvratnih dela.
9 Neću se sažaliti i neću se smilovati.+ Vratiću vam prema vašim postupcima i osetićete posledice svojih odvratnih dela. Tada ćete morati da priznate da sam ja Jehova i da vas ja kažnjavam.+
10 „’Evo, dolazi dan! Blizu je!+ Došao je red na vas. Prut se rascvetao i oholost je nikla.
11 Nasilje je izraslo u prut kojim se kažnjava zlo.+ Niko od stanovnika neće preživeti. Neće ostati niko od njihovog mnoštva, ni njihovo bogatstvo, ni njihov ugled.
12 Dolazi vreme, bliži se dan. Ko kupuje, neka se ne raduje, a ko prodaje, neka ne tuguje, jer gnev dolazi na sve te ljude.*+
13 Prodavac se neće vratiti na imanje koje je prodao, čak i ako preživi, jer će ono što je otkriveno u viziji zadesiti sve te ljude. Niko se neće vratiti. Zbog svojih greha niko neće* sačuvati život.
14 „’Zatrubili su u trube+ i svi su se spremili, ali niko ne ide u bitku, jer moj gnev dolazi na sve te ljude.+
15 Napolju je mač,+ a unutra su pomor i glad. Ko je van grada, poginuće od mača, a one koji su u gradu proždreće glad i pomor.+
16 Preživeli koji uspeju da pobegnu otići će u gore i poput golubova iz dolina jadikovaće zbog svog prestupa.+
17 Sve ruke će klonuti, a niz svako koleno će teći voda*.+
18 Oblače se u kostret,+ strah ih obuzima. Svi će se osramotiti, sve glave će biti ćelave*.+
19 „’Pobacaće svoje srebro po ulicama, a zlato će im postati odvratno. Ni srebro ni zlato neće moći da ih spase u dan Jehovinog gneva.+ Neće im utoliti glad i neće im napuniti stomak, jer je ono kamen spoticanja koji ih navodi na greh.
20 Ponose se svojim divnim nakitom i od njega* su načinili svoje odvratne idole, gadne bogove.+ Zato ću učiniti da im njihovo bogatstvo bude odvratno.
21 Daću ga strancima u ruke kao plen i zlima u zemlji da ga razgrabe, i oni će ga oskrnaviti.
22 „’Okrenuću svoje lice od njih*+ i oni* će oskrnaviti moje skriveno mesto*, razbojnici će ući u njega i oskrnaviće ga.+
23 „’Napravi lanac*,+ jer se krv onih koji su nepravedno osuđeni proliva po celoj zemlji+ i grad je pun nasilja.+
24 Dovešću najgore ljude iz narodâ+ i ti ljudi će im zauzeti kuće.+ Slomiću ponos onih koji su jaki i njihova svetilišta će biti oskrnavljena.+
25 Kad se nađu u teskobi, tražiće mir, ali njega neće biti.+
26 Dolaziće nevolja za nevoljom i stizaće vest za vešću. Narod će uzalud tražiti vizije od proroka.+ Pouke sveštenika i saveti starešina neće im ništa koristiti.+
27 Kralj će tugovati,+ poglavara će obuzeti očaj, a narodu će ruke drhtati od straha. Postupiću s njima prema njihovim delima i sudiću im onako kako su oni sudili drugima. Tada će morati da priznaju da sam ja Jehova.‘ “+
Fusnote
^ Ili: „na sva četiri kraja zemlje“.
^ Doslovno: „Moje oko se neće sažaliti“.
^ To jest ni oni koji kupuju posede ni oni koji ih prodaju neće imati koristi od toga, jer će sve njih zadesiti uništenje.
^ Ili možda: „Niko neće prevarom“.
^ Ovaj izraz se odnosi na nekontrolisano mokrenje usled straha.
^ To jest obrijaće glave u znak žalosti.
^ To jest od svojih zlatnih i srebrnih predmeta.
^ To jest od Božjeg naroda.
^ To jest neprijatelji.
^ Po svemu sudeći, reč je o unutrašnjoj prostoriji Jehovinog svetilišta.
^ Reč je o lancima za zatvorenike.