Jezekilj 23:1-49

  • Dve sestre koje su se odale bludu (1-49)

    • Ola sa Asirijom (5-10)

    • Oliva sa Vavilonom i Egiptom (11-35)

    • Kazna za dve sestre (36-49)

23  Opet mi je došla Jehovina reč:  „Sine čovečji, bile su dve žene, ćerke jedne majke.+  One su postale bludnice* u Egiptu.+ Činile su blud od svoje mladosti. Tamo su im dojke stiskali, milovali su im devojačke grudi.  Starija se zvala Ola*, a njena sestra Oliva*. One su postale moje i rodile su sinove i ćerke. Ola je Samarija,+ a Oliva je Jerusalim.  „Ola se odala bludu,+ iako je meni pripadala. Žudela je za svojim ljubavnicima,+ za svojim susedima Asircima.+  To su bili namesnici obučeni u plave odore i upravitelji – sve sami privlačni mladići, koji su jahali konje.  Odavala se bludu s najlepšim Asircima. Oskrnavila se sa svima za kojima je žudela+ i s njihovim odvratnim idolima*.  Nije prestajala da čini blud još od Egipta, gde su u njenoj mladosti muškarci spavali s njom, milovali joj devojačke grudi i s njom zadovoljavali svoju požudu*.+  Zato sam je predao u ruke njenim ljubavnicima, u ruke Asircima,+ za kojima je žudela. 10  Oni su otkrili njenu golotinju,+ oteli joj sinove i ćerke,+ a nju su ubili mačem. Dospela je na zao glas među ženama i nad njom je izvršena presuda. 11  „Kad je to videla njena sestra Oliva, njena požuda je postala još veća i činila je još gori blud nego njena sestra.+ 12  Žudela je za svojim susedima Asircima,+ namesnicima i upraviteljima, sve samim privlačnim mladićima koji su bili odeveni u divne odore i koji su jahali na konjima. 13  Video sam da se i ona oskrnavila i da su obe pošle istim putem.+ 14  Ali ona se još više odavala bludu. Videla je muškarce izrezbarene po zidovima, slike Haldejaca obojene crvenom bojom*, 15  s pojasom oko struka i raskošnim turbanima na glavi. Izgledali su kao ratnici, kao Vavilonci, rođeni u haldejskoj zemlji. 16  Čim ih je ugledala, počela je da žudi za njima i poslala im je glasnike u Haldeju.+ 17  Vavilonci bi dolazili kod nje, u njen krevet, i oskrnavili bi je svojom požudom*. Nakon što bi se onečistila s njima, s gađenjem bi se okrenula od njih. 18  „Besramno se odavala bludu i otkrivala svoju golotinju,+ pa sam se s gađenjem okrenuo od nje, kao što sam se s gađenjem okrenuo i od njene sestre.+ 19  A ona se i dalje odavala bludu,+ sećajući se dana svoje mladosti kad se odavala bludu u Egiptu.+ 20  Žudela je za svojim ljubavnicima poput inoča koje pripadaju onima kojima je ud kao kod magarca, kojima je polni organ kao kod konja. 21  Oliva, žudela si za besramnim delima svoje mladosti, kada su u Egiptu+ milovali tvoje dojke, tvoje devojačke grudi.+ 22  „Zato, Oliva, ovako kaže Svevišnji Gospod Jehova: ’Podići ću na tebe tvoje ljubavnike,+ od kojih si se s gađenjem okrenula, i dovešću ih na tebe sa svih strana,+ 23  Vavilonce,+ sve Haldejce,+ Fekođane,+ Sojane i Kojane, kao i sve Asirce. Sve su to privlačni mladići, namesnici i upravitelji, ratnici, odabrani* ljudi, koji jašu konje. 24  Oni će te napasti uz tutnjavu bojnih kola i točkova, s velikom vojskom, s velikim štitovima i malim štitovima* i s kacigama. Opkoliće te sa svih strana, i ja ću im dati da ti sude, pa će ti suditi kako oni žele.+ 25  Izliću na tebe svoju jarost i oni će se gnevno okomiti na tebe. Odseći će ti nos i uši, a svi koji preostanu poginuće od mača. Odvešće tvoje sinove i ćerke, a one koji preostanu progutaće vatra.+ 26  Skinuće s tebe tvoje haljine+ i uzeće ti tvoj divni nakit*.+ 27  Staću na kraj tvojim besramnim delima i tvom bludu,+ s kojim si započela još u Egiptu.+ Nećeš više gledati na njih i nećeš se više sećati Egipta.‘ 28  „Jer ovako kaže Svevišnji Gospod Jehova: ’Predaću te u ruke onima koje mrziš, onima od kojih si se s gađenjem okrenula.+ 29  Oni će se s mržnjom okomiti na tebe i oteće ti sve za šta si naporno radila+ i ostaviće te sasvim golu. Tada će se otkriti sramota tvog bludničenja, tvoja besramna dela i tvoj blud.+ 30  Sve će te to snaći jer si se kao bludnica odavala bludu s narodima,+ jer si se oskrnavila njihovim odvratnim idolima.+ 31  Pošla si putem svoje sestre+ i zato ću ti njenu čašu dati u ruku.‘+ 32  „Ovako kaže Svevišnji Gospod Jehova: ’Ispićeš duboku i široku čašu svoje sestre+i ljudi će ti se smejati i rugaće ti se, jer u tu čašu može mnogo da stane.+ 33  Obuzeće te* pijanstvo i tuga,ispićeš čašu užasa i pustošenja,čašu svoje sestre Samarije. 34  Ispićeš je i iskapićeš je,+ glodaćeš razbijene parčiće te zemljane čaše,i izranjavaćeš svoje grudi. „Jer sam ja tako rekao“, kaže Svevišnji Gospod Jehova.‘ 35  „Ovako kaže Svevišnji Gospod Jehova: ’Pošto si me zaboravila i prezrela*,+ snosićeš posledice svojih besramnih dela i svog bluda.‘ “ 36  Jehova mi je još rekao: „Sine čovečji, hoćeš li izreći presudu Oli i Olivi+ i ukazati im na gadosti koje su činile? 37  Jer su počinile preljubu*+ i ruke su im uprljane krvlju. Ne samo što su počinile preljubu sa svojim odvratnim idolima nego su i svoje sinove, koje su meni rodile, spaljivale kao žrtvu* da budu hrana tim idolima.+ 38  Još su mi i ovo učinile: Tog dana onečistile su moje svetilište i oskrnavile moje sabate. 39  Onog istog dana kad su svoje sinove poklale kao žrtvu za svoje odvratne idole,+ došle su u moje svetilište da ga oskrnave.+ To su učinile usred mog doma. 40  Osim toga, slale su glasnike po ljude izdaleka.+ Kad su oni dolazili, ti bi se, Oliva, za njih okupala, namazala oči i ukrasila se nakitom.+ 41  Sela bi na raskošan ležaj+ pred kojim je bio postavljen sto+ na koji si stavljala moj kâd+ i moje ulje.+ 42  Tu se čuo zvuk mnoštva bezbrižnih muškaraca, među kojima su bile pijanice iz pustinje. Oni su stavljali ženama narukvice na ruke i divne krune na glave. 43  „Tada sam rekao za onu koja je istrošena od svoje preljube: ’Ona će se i dalje odavati bludu.‘ 44  Išli su kod nje kao što se ide kod bludnice. Tako su išli kod Ole i Olive, kod razvratnih žena. 45  Ali pravednici će joj suditi onako kako treba da se sudi za preljubu+ i krvoproliće,+ jer su one preljubnice i ruke su im uprljane krvlju.+ 46  „Ovako kaže Svevišnji Gospod Jehova: ’Dovešću vojsku na njih pa će postati strašan prizor i plen.+ 47  Vojska će ih kamenovati+ i pobiti svojim mačevima. Pobiće njihove sinove i ćerke+ i spaliće njihove kuće.+ 48  Staću na kraj besramnim delima u toj zemlji, i sve žene će nešto naučiti iz toga i više neće poput njih činiti besramna dela.+ 49  Oni će ih kazniti za njihova besramna dela i za grehe koje su počinile sa svojim odvratnim idolima. Tada će morati da priznaju da sam ja Svevišnji Gospod Jehova.‘ “+

Fusnote

Ili: „prostitutke“.
„Ola“ znači „njen šator“.
„Oliva“ znači „moj šator je u njoj“.
Moguće je da je hebrejski izraz srodan reči koja znači „izmet“. Njime se izražavao prezir.
Ili: „činili blud“.
Ili: „cinoberom“.
Ili: „bludom“.
Doslovno: „sazvani“.
Takve štitove su obično nosili strelci.
Ili: „ukrase“.
Doslovno: „Bićeš puna“.
Ili: „okrenula mi leđa“.
Reč je o preljubi u duhovnom pogledu.
Ili: „provodile kroz vatru“.