Isaija 7:1-25

  • Poruka za kralja Ahaza (1-9)

    • Sear-Jasuv (3)

  • Emanuilo kao znak (10-17)

  • Kazna za one koji su neverni (18-25)

7  U danima Judinog kralja Ahaza,+ Jotamovog sina, Ozijinog unuka, sirijski kralj Resin i izraelski kralj Fekaj,+ Remalijin sin, došli su da ratuju protiv Jerusalima, ali nisu mogli* da ga osvoje.+  Kralju iz Davidove loze je bilo javljeno: „Sirija je udružila snage s Jefremom.“ Tada je Ahazu i njegovom narodu zadrhtalo srce, kao što drveće u šumi zatreperi na vetru.  Jehova je rekao Isaiji: „Molim te, izađi u susret Ahazu sa svojim sinom Sear-Jasuvom*,+ tamo gde se završava vodovod* gornjeg jezera,+ na putu koji vodi do polja perača* rublja.  Reci mu: ’Ostani smiren. Ne boj se i nemoj se obeshrabriti zbog ova dva ugarka koja se dime, zbog žestokog gneva Resina i Sirije i Remalijinog sina.+  Sirija i Jefrem i Remalijin sin skovali su zaveru protiv tebe i rekli su:  „Napadnimo Judinu zemlju i rastrgnimo je*, osvojimo je* i postavimo u njoj Taveilovog sina za kralja.“+  „’Ovako kaže Svevišnji Gospod Jehova: „To neće uspeti,to se neće ostvariti.   Jer je Siriji glava Damask,a Damasku je glava Resin. Za najviše 65 godinaJefrem će biti smrvljen i više neće biti narod.+   Jefremu je glava Samarija,+a Samariji je glava Remalijin sin.+ Ako ne budete imali čvrstu veru,nećete se održati.“ ‘ “ 10  Jehova je još rekao Ahazu: 11  „Od Jehove, svog Boga, traži znak+ – bio on dubok kao grob* ili visok kao nebo.“ 12  Ali Ahaz je odgovorio: „Neću ga tražiti i neću iskušavati Jehovu.“ 13  Tada je Isaija rekao: „Molim vas, slušajte, Davidovi potomci. Zar vam nije dosta što iskušavate strpljenje ljudi? Morate li da iskušavate i Božje strpljenje?+ 14  Zato će vam sam Jehova dati znak: Evo, mlada žena će zatrudneti i rodiće sina+ i daće mu ime Emanuilo*.+ 15  On će jesti samo maslac i divlji med dok ne nauči da odbacuje zlo i da bira dobro. 16  Jer pre nego što dečak nauči da odbacuje zlo i da bira dobro, opusteće zemlja dvojice kraljeva kojih se mnogo bojiš.+ 17  Jehova će dopustiti da ti i tvoj narod i porodica tvog oca doživite teške dane kakvih nije bilo otkad se Jefrem odvojio od Jude+ – dovešće kralja Asirije.+ 18  „Tog dana Jehova će zviždukom pozvati muve iz Egipta, s dalekih kanala Nila, i pčele iz asirske zemlje, 19  i sve će one doći i spustiće se na kotline*, na pukotine u stenama, na sve trnovito grmlje i na sva pojilišta. 20  „Tog dana Jehova će mu obrijati glavu, dlake na nogama i bradu iznajmljenom britvom koja dolazi sa Eufrata* – asirskim kraljem.+ 21  „Tog dana, čovek će sačuvati jednu junicu iz krda i dve ovce. 22  I zbog toga što će imati mnogo mleka, ješće maslac. Svi koji ostanu u zemlji za jelo će imati samo maslac i divlji med. 23  „Tog dana, rašće samo trnje i korov gde god je bilo 1 000 čokota vrednih 1 000 srebrnika. 24  Ljudi će tamo dolaziti sa strelama i lukom, jer će sva zemlja zarasti u trnje i korov. 25  Zbog straha od trnja i korova niko neće prići ni blizu svim gorama koje su se nekad krčile motikom. Tamo će bikovi pasti i ovce će tamo gaziti.“

Fusnote

Ili možda: „nije mogao“.
„Sear-Jasuv“ znači „vratiće se samo ostatak“.
Ili: „kanal“.
Ili: „belilaca“.
Ili možda: „sejmo strah u njoj“.
Ili: „probijmo njene zidine“.
Ili: „šeol“. Izraz se odnosi na simbolično mesto gde počivaju umrli. Videti Rečnik pojmova.
„Emanuilo“ znači „Bog je s nama“.
Videti Rečnik pojmova, „Vadi“.
Doslovno: „reke“.