Isaija 52:1-15

  • Probudi se, Sione! (1-12)

    • Divne su noge onih koji donose dobru vest (7)

    • Sionski stražari kliču kao jedan (8)

    • Oni koji nose pribor iz Jehovinog doma moraju biti čisti (11)

  • Jehovin sluga će biti uzvišen (13-15)

    • Izobličen više nego ijedan drugi čovek (14)

52  Probudi se! Probudi se! Obuci se u snagu,+ Sione!+ Obuci svoje divne haljine,+ Jerusalime, sveti grade! Jer u tebe više neće ulaziti neobrezani i nečisti.+   Ustani iz prašine, otresi je sa sebe i sedi, Jerusalime. Skini okove sa svog vrata, zarobljena kćeri sionska.+   Ovako kaže Jehova: „Niste prodati za novac,+pa ćete bez novca biti i otkupljeni.“+   Jer ovako kaže Svevišnji Gospod Jehova: „Moj narod je najpre otišao u Egipat da tamo žive kao stranci.+Zatim su Asirci bez razloga bili okrutni prema njima.“   „Šta sad da učinim?“, kaže Jehova. „Jer je moj narod odveden, a da niko nije platio za njega. Oni koji vladaju nad njima hvale se time“,+ kaže Jehova,„i stalno, po čitav dan, moje ime se prezire.+   Zato će moj narod znati moje ime,+zato će tog dana znati da sam ja onaj koji to govori. Ja sam taj!“   Kako su divne na gorama noge onoga koji donosi dobru vest,+koji objavljuje mir,+koji donosi dobru vest o nečem boljem,koji objavljuje spasenje,koji govori Sionu: „Tvoj Bog je postao kralj!“+   Slušaj! Odjekuje glas tvojih stražara. Svi kao jedan radosno kliču,jer će svojim očima videti kako Jehova obnavlja Sion.   Veselite se, kličite radosno u jedan glas, jerusalimske ruševine,+jer je Jehova utešio svoj narod,+ otkupio je Jerusalim.+ 10  Jehova je pred očima svih naroda otkrio svoju svetu ruku,+i svi ljudi na zemlji videće spasenje* koje daje naš Bog.+ 11  Idite, idite, izađite odatle,+ ne dotičite ništa nečisto!+ Izađite iz njega*,+ budite čisti,vi koji nosite pribor iz Jehovinog doma.+ 12  Nećete izaći u strahu,niti ćete bežati,jer će Jehova ići pred vama+i Izraelov Bog biće straža koja vas štiti s leđa.+ 13  Evo, moj sluga+ će postupati razborito. Biće na visokom položaju,biće uzdignut i veoma uzvišen.+ 14  Kao što su se ranije mnogi zgražavali nad njim– bio je izobličen više nego ijedan drugi čoveki izgled mu je bio narušen više nego ikome od ljudi – 15  tako će se i tada mnogi narodi zapanjiti kad ga vide.+ Pred njim će kraljevi zatvoriti usta*,+jer će videti ono o čemu im se nije govoriloi slušaće ono što nikad nisu čuli.+

Fusnote

Ili: „pobedu“.
Po svemu sudeći, reč je o Vavilonu.
Ili: „ostati bez reči“.