Isaija 32:1-20

  • Kralj i knezovi će vladati pravedno (1-8)

  • Samouverene žene upozorene (9-14)

  • Blagoslovi kad Bog izlije svoj duh (15-20)

32  Kralj+ će vladati pravedno+i knezovi će vladati po pravdi.   Svaki će biti kao zaklon od vetrai utočište od oluje,kao potoci vode u bezvodnoj zemlji,+kao senka velike stene u sasušenoj zemlji.   Oči onih koji vide više neće biti zatvorene,uši onih koji čuju pažljivo će slušati.   Oni koji su brzopleti duboko će razmišljati kako bi sve ispravno razumeli,jezik onih koji mucaju govoriće tečno i razgovetno.+   Bezumnik se više neće zvati velikodušnim,nepošten čovek se neće smatrati plemenitim.   Jer će bezumnik govoriti besmislicei njegovo srce će smišljati zlo+da bi širio otpadništvo* i govorio laži o Jehovi,da bi gladnog ostavio bez hranei žednog bez pića.   Nepošten čovek se služi zlom+i druge podstiče na besramna delada bespomoćnog upropasti lažnim rečima,+čak i kad siromah govori pravo.   A onaj ko je velikodušan ima velikodušne namerei istrajava u velikodušnim* delima.   „Ustajte, samouverene* žene, poslušajte me! Obratite pažnju na ono što ću reći, bezbrižne kćeri!+ 10  Za malo više od godinu dana zadrhtaćete, vi bezbrižne žene,jer će proći berba grožđa, ali roda neće biti.+ 11  Drhtite, vi samouverene žene! Tresite se od straha, vi bezbrižne! Skinite haljine*i stavite kostret oko bokova.+ 12  Udarajte se u grudi jadikujućizbog lepih njiva, zbog rodnih loza. 13  Zemlja mog naroda zarašće u trnje i bodljikavo grmljei biće ga po svim kućama punim radosti,po celom veselom gradu.+ 14  Jer je tvrđava napuštena,bučni grad je pust,+ Ofel+ i stražarska kula zauvek su postali pustoš,radost divljim magarcimai pašnjak stadima,+ 15  dok Bog ne izlije duh na nas,+pa se pustinja pretvori u voćnjak,a voćnjak postane kao šuma.+ 16  Tada će pravda prebivati u pustinji,pravednost će boraviti u voćnjaku.+ 17  Pravednost će dovesti do mira,+a plod pravednosti biće spokojstvo i sigurnost doveka.+ 18  Moj narod će živeti u mirnim mestima,u sigurnim zaklonima, u spokojnim prebivalištima.+ 19  Ali grȁd će uništiti šumui grad će biti sravnjen sa zemljom. 20  Srećni ste vi koji sejete seme pored svih vodai puštate* bika i magarca da slobodno idu.“+

Fusnote

Ili: „postupao bezbožno“.
Ili: „plemenitim“.
Ili: „zadovoljne sobom“.
Doslovno: „Skinite se gole“.
Ili: „razvezujete“.