Galatima 3:1-29

  • Dela propisana Zakonom nasuprot veri (1-14)

    • Pravednik će živeti zbog vere (11)

  • Avrahamu nije dato obećanje na temelju Zakona (15-18)

    • Avrahamovo potomstvo – Hrist (16)

  • Svrha Zakona (19-25)

  • Božji sinovi zbog vere (26-29)

    • „Ako ste Hristovi, onda ste Avrahamovo potomstvo“ (29)

3  O bezumni Galati! Ko vas je to obmanuo,+ vas koji ste jasno razumeli zašto je Isus Hrist bio pribijen na stub?+  Samo ovo želim da vas pitam: Da li ste duh primili zato što ste vršili dela propisana Zakonom ili zato što ste poruku koju ste čuli primili s verom?+  Zar ste toliko bezumni? U početku ste dozvolili da vas vodi duh. Zar sada nastojite da ostvarite svoj cilj vodeći se ljudskim razmišljanjem?+  Zar ste uzalud toliko pretrpeli? Nadam se da nije bilo uzalud.  Dakle, da li onaj po kome dobijate duh i koji među vama čini čuda*+ postupa tako zato što vršite dela propisana Zakonom ili zbog toga što ste poverovali u ono što ste čuli?  Tako je i Avraham „verovao Jehovi* i on ga je zbog toga smatrao pravednim“.+  Sigurno znate da su oni koji se drže vere Avrahamovi sinovi.+  A u Pismu je unapred objavljeno da će Bog ljude iz drugih naroda proglasiti pravednima zbog vere, kada je Avrahamu objavljena dobra vest: „Preko tebe će se blagosloviti svi narodi.“+  Zato oni koji se drže vere dobijaju blagoslov kao i Avraham, koji je imao veru.+ 10  Svi koji se oslanjaju na vršenje dela propisanih Zakonom nalaze se pod prokletstvom, jer je napisano: „Neka je proklet svako ko se ne drži svega što je napisano u svitku Zakona i ko ne postupa po tome.“+ 11  A očigledno je da pred Bogom niko nije proglašen pravednim zato što se drži Zakona,+ jer „pravednik će živeti zbog vere“.+ 12  A Zakon nije zasnovan na veri, nego „ko se drži njegovih odredbi, živeće“.+ 13  Hrist nas je kupio+ i tako oslobodio+ prokletstva Zakona preuzevši na sebe prokletstvo umesto nas, jer je napisano: „Proklet je svako ko je obešen na stub.“+ 14  To se dogodilo da blagoslov obećan Avrahamu prime i drugi narodi preko Hrista Isusa,+ i da primimo obećani duh+ zbog svoje vere. 15  Braćo, daću vam primer iz svakodnevnog života: kad neki savez postane pravosnažan, iako su ga samo ljudi sklopili, niko ga ne poništava niti mu nešto dodaje. 16  A obećanja su bila data Avrahamu i njegovom potomstvu*.+ Nije rečeno: „I tvojim potomcima*“, kao da se odnosi na mnoge, nego: „I tvom potomstvu*“, kao da se odnosi na jednog potomka, a to je Hrist.+ 17  Hoću ovo da kažem: Zakon koji je nastao 430 godina kasnije+ ne može poništiti savez koji je Bog ranije sklopio niti može ukinuti njegovo obećanje. 18  Jer ako se nasledstvo dobija na temelju Zakona, više se ne dobija na temelju obećanja. A Avrahamu ga je Bog podario po obećanju.+ 19  Zašto je onda Zakon dat? On je dat kasnije da bi prestupi postali očigledni,+ dok ne dođe potomstvo*+ kome je dato obećanje. I bio je prenesen putem anđela+ preko jednog posrednika.+ 20  Ali kad postoji samo jedna strana, a u ovom slučaju to je Bog, posrednik nije potreban. 21  Da li je onda Zakon protiv Božjih obećanja? Nipošto! Jer da su ljudi dobili zakon koji bi mogao dati život, onda bi se pravednost mogla postići putem zakona. 22  Ali Pismo je sve predalo pod vlast greha, da bi obećanje koje se temelji na veri u Isusa Hrista bilo dato onima koji veruju. 23  A pre nego što je došla vera, Zakon nas je čuvao. Bili smo predati pod njegovu vlast, čekajući veru koja je trebalo da se objavi.+ 24  Tako nam je Zakon bio staratelj* koji nas je vodio do Hrista,+ da budemo proglašeni pravednima zbog vere.+ 25  A otkako je došla vera,+ više nismo pod starateljem.+ 26  Zaista, svi ste vi Božji sinovi+ zbog svoje vere u Hrista Isusa.+ 27  Jer svi vi koji ste se krstili i koji ste sada u jedinstvu sa Hristom obukli ste Hristovu ličnost.+ 28  Nema više ni Judejca ni Grka,+ nema ni roba ni slobodnog čoveka,+ nema ni muškarca ni žene,+ jer vi ste svi jedno u jedinstvu sa Hristom Isusom.+ 29  A ako ste Hristovi, onda ste Avrahamovo potomstvo*,+ naslednici+ u skladu sa obećanjem.+

Fusnote

Ili: „moćna dela“.
Ili: „potomku“. Doslovno: „semenu“.
Doslovno: „semenima“.
Ili: „potomku“. Doslovno: „semenu“. Izvorna reč je u jednini, ali može se koristiti i kao zbirna imenica.
Ili: „potomak“. Doslovno: „seme“.
Ili: „vaspitač; zaštitnik“.
Doslovno: „seme“.