Filipljanima 1:1-30
1 Od Pavla i Timoteja, robova Hrista Isusa, svim svetima u jedinstvu sa Hristom Isusom koji su u Filipima,+ kao i nadglednicima i slugama pomoćnicima:+
2 Neka vam Bog, naš Otac, i Gospod Isus Hrist daruju nezasluženu dobrotu i mir.
3 Kad god vas se setim, zahvaljujem svom Bogu
4 u svakoj usrdnoj molitvi koju upućujem za sve vas. Svaku usrdnu molitvu upućujem s radošću+
5 zato što od dana kad ste prihvatili dobru vest pa sve do sada doprinosite njenom širenju*.
6 Jer uveren sam da će do dana Hrista Isusa+ Bog dovršiti dobro delo koje je započeo u vama.+
7 S pravom tako mislim o svima vama, jer ste mi u srcu, svi vi kojima Bog, kao i meni, pokazuje nezasluženu dobrotu, i koji me podupirete i sad kad sam u okovima+ i onda kad je potrebno braniti i zakonski potvrđivati pravo na propovedanje dobre vesti.+
8 A Bog mi je svedok da mi svi vi nedostajete, jer vas mnogo volim, kao i Hrist Isus.
9 I molim se za to da vaša ljubav sve više i više raste+ i da još bolje upoznate Božju volju+ i steknete još veću razboritost,+
10 kao i za to da možete prosuditi šta je najvažnije,+ kako biste bili čisti* i kako ne biste druge navodili na spoticanje+ sve do Hristovog dana.
11 Molim se i da, uz pomoć Isusa Hrista, budete puni ploda pravednosti,+ na Božju slavu i hvalu.
12 A želim da znate, braćo, da je ovo što mi se događa zapravo doprinelo širenju dobre vesti,
13 tako da čitava carska straža* i svi ostali dobro znaju+ da sam u okovima+ zbog vere u Hrista.
14 A i većina braće u Gospodu odvažila se zbog mojih okova, pa još hrabrije, bez straha, objavljuju Božju reč.
15 Istina, neki propovedaju o Hristu iz zavisti i suparništva, a drugi iz ispravnih motiva.
16 Ovi drugi objavljuju vest o Hristu iz ljubavi, jer znaju da sam postavljen da branim dobru vest.+
17 A oni prvi to ne čine iz čistih motiva, već zato što žele da izazovu svađe, jer misle da će mi tako stvoriti nevolje dok sam u okovima.
18 I šta time postižu? Postižu samo to da se na svaki način, bilo iz neiskrenih bilo iz iskrenih motiva, propoveda o Hristu, a ja se tome radujem. Zapravo, i dalje ću se radovati,
19 jer znam da ću na kraju biti spasen zbog vaših usrdnih molitvi+ i zahvaljujući duhu koji je bio dat Isusu Hristu*.+
20 Potpuno sam uveren i nadam se da se ni zbog čega neću postideti, nego da će se, zbog toga što propovedam s velikom odvažnošću, Hrist i sada, kao i uvek do sada, proslaviti preko mene*, bilo da živim bilo da umrem.+
21 Jer ako živim, živim za Hrista,+ a ako umrem, to mi je dobitak.+
22 Ako i dalje budem živeo u telu, donosiću plod u svojoj službi. Ali neću reći šta bih izabrao.
23 Rastrzan sam između to dvoje. Zapravo želim da budem oslobođen kako bih bio sa Hristom,+ što je, naravno, mnogo bolje.+
24 Ali zbog vas je potrebnije da ostanem u telu.
25 Pošto sam uveren u to, znam da ću ostati u telu i biti sa svima vama kako biste napredovali i radovali se u veri.
26 Tako ćete se veoma radovati u Hristu Isusu zbog mene, kad opet budem s vama.
27 Samo živite dostojno* dobre vesti o Hristu,+ kako bih – bilo da dođem i vidim vas, bilo da ne dođem, nego da čujem vesti o vama – znao da ste nepokolebljivi i istih misli*, jednodušni,+ da se rame uz rame borite za veru u dobru vest
28 i da se nimalo ne plašite svojih protivnika. Upravo to je dokaz da će oni biti uništeni,+ a vi spaseni,+ i to je znak od Boga.
29 Jer vama je ukazana čast ne samo da verujete u Hrista nego da za njega i trpite.+
30 Naime, vi vodite istu borbu kakvu ste videli da sam ja vodio+ i za koju čujete da je još uvek vodim.
Fusnote
^ Ili: „učestvujete u njenom širenju“.
^ Ili: „bez mane“.
^ Ili: „pretorijanska garda“.
^ Doslovno: „duhu Isusa Hrista“.
^ Doslovno: „mojim telom“.
^ Ili: „Budući da imate građanstvo, živite dostojno“.
^ Doslovno: „u jednom duhu“.