Dela apostolska 2:1-47

  • Sveti duh izliven na dan Pedesetnice (1-13)

  • Petrov govor (14-36)

  • Petrov govor dira u srce okupljeno mnoštvo (37-41)

    • Kršteno 3 000 ljudi (41)

  • Hrišćansko jedinstvo (42-47)

2  Na dan Pedesetnice,+ svi su bili zajedno na istom mestu.  Odjednom se s neba začula huka kao kod naleta jakog vetra i ispunila je celu kuću u kojoj su se okupili.+  Tada su ugledali nešto poput plamenih jezika, koji su se podelili, tako da je po jedan sišao na svakog od njih.  Svi su se ispunili svetim duhom+ i počeli su da govore raznim jezicima, kako im je duh dao da govore.+  U to vreme su u Jerusalimu boravili pobožni Judejci iz svih naroda širom sveta*.+  Kad se začula ona huka, okupilo se mnoštvo ljudi. Bili su zbunjeni, jer je svako čuo kako učenici govore njegovim jezikom.  Iznenađeni i zadivljeni, pitali su se: „Zar nisu svi ovi ljudi Galilejci?+  Kako ih onda svako od nas čuje na svom maternjem jeziku?  Ovde ima Parćana, Međana,+ Elamljana,+ stanovnika Mesopotamije, Judeje, Kapadokije, Ponta i Azije*,+ 10  Frigije, Pamfilije, Egipta i delova Libije oko Kirene, putnika iz Rima, kako Judejaca tako i prozelita,+ 11  Krićana i Arapa. Svi mi čujemo ove ljude kako nam na našem jeziku govore o veličanstvenim Božjim delima.“ 12  Svi su bili zapanjeni i zbunjeni, pa su pitali jedni druge: „Šta sve ovo znači?“ 13  Drugi su se rugali i govorili: „Napili su se vina*.“ 14  Tada je Petar sa ostalih 11 apostola stao pred njih+ i snažnim glasom rekao: „Judejci i svi koji živite u Jerusalimu, pažljivo slušajte ovo što ću vam reći! 15  Ovi ljudi nisu pijani, kao što mislite, jer je tek treći* sat dana. 16  Ovo što vidite bilo je prorečeno preko proroka Joila: 17  ’„U poslednje dane“, govori Bog, „izliću svoj duh na sve vrste ljudi, pa će vaši sinovi i vaše ćerke prorokovati. Vaši mladići imaće vizije, a vaši starci sanjaće snove.+ 18  Čak ću i na svoje robove i na svoje robinje u tim danima izliti svoj duh, i oni će prorokovati.+ 19  Učiniću da se pojave čuda* na nebu i znakovi na zemlji: krv i vatra i oblaci dima. 20  Sunce će se pretvoriti u tamu i mesec u krv pre nego što dođe veliki i slavni Jehovin* dan. 21  I svako ko prizove Jehovino* ime biće spasen.“ ‘+ 22  „Izraelci, čujte ove reči: Isus Nazarećanin je bio čovek koga je Bog poslao i to je jasno potvrdio moćnim delima, čudima i znakovima koje je Bog preko njega učinio među vama.+ Vi to i sami znate. 23  Taj čovek je bio predat vama u skladu sa onim što je Bog čvrsto naumio i unapred znao.+ Njega ste vi ubili pribivši ga na stub rukom bezakonika.+ 24  Ali Bog ga je uskrsnuo+ oslobodivši ga vlasti* smrti, jer nije bilo moguće da ga smrt zadrži.+ 25  Zato je David rekao o njemu: ’Jehova* mi je uvek pred očima*. On mi je s desne strane da ne posrnem. 26  Zato se moje srce razveselilo i govorim s velikom radošću. Ja* ću živeti u nadi, 27  jer ti me* nećeš ostaviti u grobu*, niti ćeš dozvoliti da telo tvog vernog sluge trune.+ 28  Pokazao si mi put koji vodi u život, prepun sam radosti kad stojim pred tobom*.‘+ 29  „Braćo, vama s punim pouzdanjem mogu da govorim o našem praocu Davidu, da je umro i bio sahranjen+ i da je njegov grob među nama sve do današnjeg dana. 30  Pošto je bio prorok i znao je da mu se Bog zakleo da će njegovog potomka* postaviti na njegov presto,+ 31  on je unapred video i nagovestio Hristovo uskrsenje, da on neće biti ostavljen u grobu* i da njegovo telo neće trunuti*.+ 32  Bog je uskrsnuo Isusa i svi mi smo svedoci tome.+ 33  Dakle, pošto ga je Bog, Otac, uzvisio i dao mu da sedi njemu zdesna+ i dao mu obećani sveti duh,+ on je izlio na nas taj duh, a vi to sada vidite i čujete. 34  Jer David nije uzašao na nebo, nego sam kaže: ’Jehova* je rekao mom Gospodu: „Sedi meni s desne strane, 35  dok ne položim tvoje neprijatelje pod* tvoje noge.“ ‘+ 36  Zato neka sav izraelski narod pouzdano zna: Isusa, kog ste vi pribili na stub,+ Bog je učinio i Gospodom+ i Hristom.“ 37  Te reči su ih pogodile u srce, pa su pitali Petra i ostale apostole: „Braćo, šta treba da činimo?“ 38  Petar im je odgovorio: „Pokajte se+ i neka se svako od vas krsti+ u ime Isusa Hrista da bi vam gresi bili oprošteni+ i primićete sveti duh kao dar. 39  To je obećanje+ dato vama i vašoj deci i svima koji su daleko, svima koje Jehova*, naš Bog, pozove.“+ 40  Nastavio je da im govori i temeljno svedoči, podstičući ih: „Spasite se od ovog pokvarenog naraštaja.“+ 41  Oni koji su rado prihvatili njegove reči krstili su se,+ pa se tog dana učenicima pridružilo oko 3 000 ljudi.+ 42  Oni su se posvetili učenju koje su primili od apostola, zajedno su provodili vreme*, zajedno su jeli+ i istrajno se molili.+ 43  Svi su bili ispunjeni strahopoštovanjem jer su apostoli činili mnoga čuda i znakove.+ 44  Svi koji su postali vernici bili su zajedno i delili su sve što su imali. 45  Prodavali su svoja dobra+ i imovinu, pa su novac delili svima, koliko je kome trebalo.+ 46  Svaki dan su se zajedno okupljali u hramu. Išli su jedni kod drugih na obrok i delili hranu s velikom radošću i iskrenog srca. 47  Hvalili su Boga i uživali naklonost svih ljudi. A Jehova* im je svakodnevno pridodavao one koji su dolazili na put spasenja.+

Fusnote

Doslovno: „iz svakog naroda pod nebom“.
Reč je o rimskoj provinciji. Videti Rečnik pojmova.
Ili: „novog vina“. Doslovno: „slatkog vina“.
To jest oko 9 sati ujutru.
Ili: „predznaci“.
Ili možda: „užadi“. Doslovno: „patnje“.
Ili: „preda mnom“.
Doslovno: „Moje telo“.
Ili: „hadu“. Izraz se odnosi na simbolično mesto gde počivaju umrli. Videti Rečnik pojmova.
Ili: „moju dušu“.
Ili: „pred tvojim licem“.
Doslovno: „plod njegovih bedara“.
Ili: „hadu“. Izraz se odnosi na simbolično mesto gde počivaju umrli. Videti Rečnik pojmova.
Ili: „neće videti raspadanje“.
Ili: „dok od tvojih neprijatelja ne načinim podnožje za“.
Ili: „delili su među sobom ono što su imali“.