Danilo 4:1-37

  • Kralj Navuhodonosor priznaje Božju vlast (1-3)

  • Kraljev san o drvetu (4-18)

    • Sedam vremena će proći preko oborenog drveta (16)

    • Bog vlada nad ljudima (17)

  • Danilo tumači san (19-27)

  • Prvo ispunjenje sna (28-36)

    • Kralj bez razuma sedam vremena (32, 33)

  • Kralj uzvisuje Boga nebeskog (37)

4  „Kralj Navuhodonosor svim narodima, plemenima i ljudima svih jezika, koji žive po svoj zemlji: Želim vam mir u izobilju!  Smatram da je dobro da objavim znakove i čuda koja je Svevišnji Bog učinio na meni.  Kako su samo veliki njegovi znakovi i kako su moćna njegova čuda! Kraljevstvo je njegovo večno kraljevstvo i on vlada iz naraštaja u naraštaj.+  „Ja, Navuhodonosor, živeo sam u miru i blagostanju u svom dvoru.  A onda sam sanjao nešto što me je uplašilo. Slike i vizije koje su mi se javile dok sam ležao na postelji ispunile su me strahom.+  Zato sam naredio da se pred mene dovedu svi vavilonski mudraci da mi kažu šta znači taj san.+  „Tada su došli sveštenici koji se bave magijom, oni koji prizivaju duhove, haldejski astrolozi+ i oni koji proriču budućnost. Ispričao sam im san, ali nisu mogli da mi kažu šta on znači.+  Na kraju je pred mene došao Danilo, koji je po imenu mog boga+ nazvan Valtasar+ i u kom je duh svetih bogova,+ i ja sam mu ispričao san:  „’Valtasare, ti si poglavar sveštenika koji se bave magijom+ i dobro znam da je u tebi duh svetih bogova+ i da nema tajne koju ti ne bi mogao otkriti.+ Objasni mi šta znače vizije koje sam imao u snu. 10  „’U vizijama koje su mi se javile dok sam ležao na postelji video sam drvo+ koje je stajalo usred zemlje i bilo veoma visoko.+ 11  Drvo je poraslo i postalo jako, vrh mu je dopirao do neba i moglo se videti sa svih krajeva zemlje. 12  Lišće mu je bilo lepo, a rod obilan. Na njemu je bilo hrane za sve. Pod njim su divlje životinje tražile hlad, na njegovim su granama boravile nebeske ptice i njegovim plodovima se hranilo svako stvorenje*. 13  „’Zatim sam u vizijama koje sam imao dok sam ležao na postelji video stražara, svetog glasnika, kako silazi s neba.+ 14  On je iz sveg glasa povikao: „Posecite drvo+ i odsecite mu grane! Otresite mu lišće i razbacajte njegove plodove! Neka se razbeže divlje životinje pod njim i ptice s njegovih grana! 15  Ali mu ostavite panj s korenjem u zemlji, u gvozdenim i bakarnim okovima, u poljskoj travi! Neka ga kvasi rosa s neba i neka prebiva među rastinjem i divljim životinjama!+ 16  Neka mu se srce promeni iz ljudskog u životinjsko i neka tako prođe sedam vremena.+ 17  To je odluka koju su preneli stražari+ i presuda koju su objavili sveti glasnici, kako bi živi znali da Svevišnji vlada nad ljudskim kraljevstvom+ i da ga daje kome hoće i da nad njim postavlja najnižeg od ljudi.“ 18  „’To je san koji sam sanjao ja, kralj Navuhodonosor. A ti, Valtasare, reci šta on znači, jer nijedan drugi mudrac u mom kraljevstvu ne može da ga protumači.+ Ali ti možeš, jer je u tebi duh svetih bogova.‘ 19  „Tada je Danilo, koji se zove Valtasar,+ načas ostao kao skamenjen, uplašen onim o čemu je razmišljao. „Na to mu je kralj rekao: ’Valtasare, nemoj da te plaši san i njegovo značenje.‘ „Valtasar mu je odgovorio: ’Gospodaru moj, neka se ovaj san obistini na onima koji te mrze i njegovo značenje na tvojim neprijateljima. 20  „’Drvo koje si video, koje je poraslo veliko i postalo jako, čiji vrh dopire do neba i koje može da se vidi po svoj zemlji,+ 21  čije je lišće lepo, a rod obilan, na kome ima hrane za sve, pod kojim borave divlje životinje i na čijim granama prebivaju nebeske ptice,+ 22  to si ti, kralju, jer si postao velik i jak, i tvoje veličanstvo je poraslo i doprlo do neba,+ a tvoja vlast do svih krajeva zemlje.+ 23  „’Kralj je video i stražara, svetog glasnika,+ kako silazi s neba i govori: „Posecite drvo i uništite ga, ali mu ostavite panj s korenjem u zemlji, u gvozdenim i bakarnim okovima, u poljskoj travi. Neka ga kvasi rosa s neba i neka prebiva među divljim životinjama dok ne prođe sedam vremena.“+ 24  Ovo je značenje, kralju, i ovo je odredba Svevišnjeg o tome šta će se dogoditi mom gospodaru, kralju: 25  Oteraće te od ljudi, živećeš među divljim životinjama i ješćeš travu poput goveda. Kvasiće te rosa s neba+ i proći će sedam vremena+ dok ne spoznaš da Svevišnji vlada ljudskim kraljevstvom i daje ga kome hoće.+ 26  „’A to što su rekli da se drvetu ostavi panj s korenjem+ znači da će tvoje kraljevstvo opet pripasti tebi nakon što spoznaš da je vrhovna vlast na nebesima. 27  Zato, kralju, poslušaj moj savet. Prestani da činiš grehe i postupaj pravedno, nemoj više činiti bezakonje i budi milosrdan prema siromašnima. Možda ćeš tada duže živeti u blagostanju.‘ “+ 28  Sve to se dogodilo kralju Navuhodonosoru. 29  Posle 12 meseci, kada je hodao po krovu kraljevskog dvora u Vavilonu, 30  kralj je rekao: „Nije li ovo slavni Vavilon, koji sam ja sagradio svojom silnom moći da bude kraljevska prestonica i da svedoči o mojoj slavi i veličanstvu?“ 31  Dok je kralj još izgovarao te reči, s neba se čuo glas: „Tebi se govori, kralju Navuhodonosore: ’Kraljevstvo ti se oduzima.+ 32  Oteraće te od ljudi i živećeš među divljim životinjama. Ješćeš travu poput goveda i proći će sedam vremena dok ne spoznaš da Svevišnji vlada ljudskim kraljevstvom i daje ga kome hoće.‘ “+ 33  Istog časa te reči su se ispunile na Navuhodonosoru. Oterali su ga od ljudi i počeo je da jede travu poput goveda, a rosa s neba kvasila mu je telo. Kosa mu je porasla kao orlovo perje i nokti kao ptičje kandže.+ 34  „Kad se završilo to razdoblje,+ ja, Navuhodonosor, podigao sam oči prema nebu i razum mi se vratio. I hvalio sam Svevišnjeg, veličao sam i slavio onoga koji živi večno, jer je njegova vlast večna i njegovo je kraljevstvo iz naraštaja u naraštaj.+ 35  Svi koji žive na zemlji neznatni su u poređenju s njim, i on po svojoj volji postupa s nebeskom vojskom i sa onima koji žive na zemlji. Nema nikoga ko ga može zaustaviti*+ ili mu reći: ’Šta to radiš?‘+ 36  „U to vreme vratio mi se razum. Vratili su mi se veličanstvo i sjaj, a i slava mog kraljevstva.+ Moji visoki službenici i velikaši počeli su da dolaze kod mene i da se savetuju sa mnom. Ponovo sam bio postavljen nad svojim kraljevstvom i stekao sam još veću čast. 37  „Sada ja, Navuhodonosor, hvalim, uzvisujem i slavim Kralja nebeskog,+ jer su sva njegova dela ispravna,+ a putevi pravedni, i on može poniziti one koji su ponosni.“+

Fusnote

Doslovno: „svako telo“.
Ili: „zaustaviti njegovu ruku“.