Brojevi 6:1-27

  • Nazirejski zavet (1-21)

  • Blagoslov koji daju sveštenici (22-27)

6  Jehova je još rekao Mojsiju:  „Kaži Izraelcima: ’Ako muškarac ili žena da poseban zavet da će živeti kao nazirej*+ pred Jehovom,  neka se uzdržava od vina i drugog alkoholnog pića. Neka ne pije vinsko sirće niti sirće dobijeno od drugog alkoholnog pića.+ Neka ne pije nikakvo piće napravljeno od grožđa i neka ne jede grožđe, ni sveže ni suvo.  Sve vreme dok je nazirej neka ne jede ništa s vinove loze, ni nezrelo grožđe ni kožicu grožđa.  „’Sve vreme dok traje njegov nazirejski zavet neka ne šiša kosu*.+ Neka bude svet i neka pušta da mu kosa raste dok ne prođe vreme tokom kog je odvojen* za službu Jehovi.  Sve vreme dok je odvojen za službu Jehovi neka ne prilazi mrtvom čoveku*.  Čak i ako bi mu umrli otac, majka, brat ili sestra, ne sme da se onečisti zbog njih,+ jer na glavi ima znak da je Božji nazirej.  „’Sve vreme dok je nazirej on je svet pred Jehovom.  Ali ako neko iznenada umre pored njega,+ pa se zbog toga onečisti dok mu je na glavi znak nazirejskog zaveta*, neka obrije glavu+ onog dana kad bude proglašen čistim. Neka je obrije sedmog dana. 10  A osmog dana neka svešteniku na ulaz u šator sastanka donese dve grlice ili dva mlada goluba. 11  Neka sveštenik jednu pticu prinese kao žrtvu za greh, a drugu kao žrtvu paljenicu, i neka za njega izvrši obred očišćenja jer je zgrešio+ zbog mrtvog čoveka*. Tog dana neka se posveti*. 12  Neka se ponovo odvoji za službu Jehovi na isto vreme kao i kad je dao nazirejski zavet. Neka prinese mladog ovna do godinu dana kao žrtvu za prestup*. Ali prethodno vreme mu se neće računati jer se onečistio dok je bio nazirej. 13  „’Ovo je zakon koji važi za nazireja: Kad prođe vreme njegovog nazirejskog zaveta,+ neka ga dovedu na ulaz u šator sastanka. 14  Neka kao svoju žrtvu Jehovi prinese jedno muško jagnje bez mane do godinu dana kao žrtvu paljenicu,+ jedno žensko jagnje bez mane do godinu dana kao žrtvu za greh,+ jednog ovna bez mane kao žrtvu zajedništva,+ 15  korpu sa okruglim beskvasnim hlebovima od finog brašna pomešanog sa uljem i s beskvasnim pogačama premazanim uljem, kao i prinos od žita+ i prinose od vina* koji idu uz to.+ 16  Neka ih sveštenik donese pred Jehovu i prinese njegovu žrtvu za greh i žrtvu paljenicu. 17  Neka ovna prinese Jehovi kao žrtvu zajedništva zajedno s korpom beskvasnih hlebova. Neka sveštenik prinese i prinos od žita+ i prinos od vina koji ide uz to. 18  „’Neka nazirej na ulazu u šator sastanka obrije glavu+ i neka uzme tu kosu koja mu je narasla dok je bio pod nazirejskim zavetom, pa neka je stavi na vatru koja gori pod žrtvom zajedništva. 19  Nakon što nazirej obrije glavu i tako ukloni kosu – znak nazirejskog zaveta – sveštenik će mu staviti na ruke kuvanu+ plećku ovna, jedan okrugli beskvasni hleb iz korpe i jednu beskvasnu pogaču. 20  Neka sveštenik sve to pomera napred-nazad kao podizanu žrtvu Jehovi*.+ To je sveto i pripada svešteniku, zajedno s grudima podizane žrtve i s butom, koji je posvećeni deo.+ Posle toga nazirej može da pije vino. 21  „’Ovo je zakon koji važi za nazireja+ koji se zavetuje: Ako se zavetuje da će na žrtvu Jehovi dati više od onog što je propisano za nazireja i ako to može dati, onda neka izvrši ono na šta se zavetovao, iz poštovanja prema zakonu o nazirejskom zavetu.‘ “ 22  Zatim je Jehova rekao Mojsiju: 23  „Kaži Aronu i njegovim sinovima: ’Ovako blagosiljajte+ Izraelce: 24  „Neka vas Jehova blagoslovi+ i neka vas čuva. 25  Neka vas Jehova obasja svojim licem+ i neka vam bude milostiv. 26  Neka Jehova s naklonošću pogleda na vas* i podari vam mir.“ ‘+ 27  Neka mojim imenom blagosiljaju Izraelce+ i ja ću ih blagosloviti.“+

Fusnote

„Nazirej“ znači „izdvojen; posvećen; predan“.
Doslovno: „neka britva ne prelazi preko njegove glave“.
Ili: „posvećen“.
Ili: „duši“. Videti Rečnik pojmova.
Ili: „pa zbog toga onečisti svoju kosu, koja je znak da je on odvojen za službu Bogu“.
Ili: „duše“. Videti Rečnik pojmova.
Doslovno: „neka posveti svoju glavu“, po svemu sudeći, tako što će opet početi da pušta kosu.
Ili: „za krivicu“. Videti Rečnik pojmova.
Ili: „žrtve levanice“.
Ili: „kao obrtani prinos pred Jehovom“.
Doslovno: „podigne lice prema vama“.