Efešanima 4:1-32

  • Jedinstvo u Hristovom telu (1-16)

    • „Dao je ljude na dar“ (8)

  • Stara i nova ličnost (17-32)

4  Zato vas ja, zatvorenik+ zbog Gospoda, usrdno molim da živite dostojno+ poziva koji ste dobili,  sa svom poniznošću+ i blagošću, sa strpljenjem,+ podnoseći jedni druge s ljubavlju,+  svesrdno se trudeći da jedinstvo, koje imate zahvaljujući duhu, održite time što čuvate mir koji vas povezuje.+  Jedno je telo+ i jedan duh,+ kao što je i jedna nada+ koju ste dobili kad vas je Bog pozvao.  Jedan je Gospod,+ jedna vera i jedno krštenje.  Jedan je Bog i Otac svih, koji je nad svima i deluje preko svih i u svima.  Svakome od nas podarena je nezaslužena dobrota, onako kako nam je Hrist razdelio taj dar.+  Zato je rečeno: „Kad je uzašao na visinu, odveo je zarobljenike i dao je ljude na dar.“+  A to što se kaže da je „uzašao“, šta drugo znači nego da je najpre sišao u donje krajeve, na zemlju? 10  Onaj koji je sišao isti je onaj koji je i uzašao+ daleko iznad svih nebesa,+ da se preko njega sve ispuni. 11  I dao je neke da budu apostoli,+ neke da budu proroci,+ neke da budu propovednici dobre vesti,+ neke da budu pastiri i učitelji,+ 12  kako bi usmeravali* svete, kako bi služili drugima i izgrađivali* Hristovo telo,+ 13  dok svi ne postignemo jedinstvo u veri i dok svi dobro ne upoznamo Božjeg Sina, dok ne postanemo odrasli* ljudi,+ zreli poput Hrista. 14  Zato nemojmo više biti deca, nemojmo biti poput onih koje bacaju talasi i koje tamo-amo nosi svaki vetar učenja+ jer slušaju ljude koji se služe prevarom i koji ih lukavo dovode u zabludu. 15  Naprotiv, držimo se istine* i neka nam ljubav pomogne da u svemu uzrastemo do zrelosti, kako bismo bili poput onoga koji je glava, a to je Hrist.+ 16  Zahvaljujući njemu, celo telo+ je skladno sastavljeno i svi njegovi delovi složno rade, jer svaki zglob koji ih povezuje ispunjava svoju svrhu. Kad svaki deo izvršava svoju ulogu, to doprinosi rastu tela, koje samo sebe izgrađuje u ljubavi.+ 17  Zato vam ovo kažem i podstičem vas u ime Gospoda: nemojte više živeti kao što žive nevernici,+ koje vode njihova isprazna razmišljanja.+ 18  Njima je um zamračen i otuđeni su od života koji daje Bog zato što su svojom voljom u neznanju i zato što su im srca neosetljiva. 19  Izgubili su svaki osećaj stida* i prepustili su se besramnosti*,+ pa u svojoj pohlepi čine svakakva nečista dela. 20  Ali vi ste naučili da Hrist nije takav, 21  i to dobro znate ako ste čuli njegove reči i bili poučeni u skladu sa istinom koja je u Isusu. 22  Poučeni ste da skinete staru ličnost,+ koja je oblikovana vašim ranijim načinom života i koju kvare njene prevarne želje.+ 23  Treba da usvajate nov način razmišljanja*+ 24  i da obučete novu ličnost,+ koja je stvorena po Božjoj volji i u skladu je sa istinskom pravednošću i vernošću. 25  Zato, sada kad ste odbacili laž, svi govorite istinu jedan drugom,+ jer smo delovi istog tela i zavisimo jedni od drugih*.+ 26  Ako se razgnevite, nemojte grešiti.+ Sunce da ne zađe, a da ste vi još ljuti.+ 27  Ne dajte Ðavolu priliku da deluje.*+ 28  Ko je krao, neka više ne krade, nego neka vredno i pošteno radi svojim rukama,+ da može da podeli nešto sa onim ko je u oskudici.+ 29  Nikakva ružna reč neka ne izlazi iz vaših usta.+ Govorite samo ono što, prema potrebi, može da izgradi druge i da bude na korist onima koji slušaju.+ 30  I ne žalostite Božji sveti duh,+ kojim ste kao pečatom obeleženi+ za dan kad ćete biti oslobođeni putem otkupnine.+ 31  Odbacite svu ogorčenost*,+ ljutnju, gnev, viku i pogrdan govor+ i sve drugo što je zlo.+ 32  A budite dobri jedni prema drugima, samilosni+ i od srca opraštajte jedni drugima, kao što je i Bog preko Hrista velikodušno oprostio vama.+

Fusnote

Ili: „obučavali“.
Ili: „jačali“.
Ili: „zreli“.
Ili: „govorimo istinu“.
Ili: „svaki osećaj za ono što je moralno“.
Grčki: aselgija. Videti Rečnik pojmova.
Ili: „da se obnavljate u sili koja pokreće vaš um“. Doslovno: „da se obnavljate u duhu svog uma“.
Ili: „delovi tela koji pripadaju jedni drugima“.
Ili: „Ne dajte mesta Ðavolu“.
Ili: „zlobnu gorčinu“.