Druga Samuilova 7:1-29
7 Kada se kralj nastanio u svom dvoru+ i kada mu je Jehova dao mir oslobodivši ga od svih njegovih neprijatelja koji su ga okruživali,
2 kralj je rekao proroku Natanu:+ „Ja živim u dvoru* od kedrovine,+ a kovčeg pravog Boga nalazi se pod šatorom.“+
3 Tada je Natan rekao kralju: „Idi i učini sve što ti je u srcu, jer je Jehova s tobom.“+
4 Te noći Natanu je došla Jehovina reč:
5 „Idi i reci mom slugi Davidu: ’Ovako kaže Jehova: „Zar ćeš mi ti sagraditi dom da u njemu prebivam?+
6 Ja nisam prebivao u domu još od dana kada sam izveo izraelski narod iz Egipta pa do danas.+ Putovao sam od mesta do mesta i bio pod šatorom.+
7 Dok sam tako išao sa svim Izraelcima*, da li sam nekom od izraelskih poglavara koje sam postavio za pastire svom narodu Izraelu ikada rekao: ’Zašto mi niste sagradili dom od kedrovine?‘ “ ‘
8 Zato sada ovako kaži mom slugi Davidu: ’Ovako kaže Jehova nad vojskama: „Ja sam te uzeo s pašnjaka, od stada koje si čuvao,+ i postavio te za vođu svom narodu Izraelu.+
9 Biću s tobom kud god pođeš+ i istrebiću pred tobom sve tvoje neprijatelje.+ Učiniću da tvoje ime bude slavno,+ kao što su slavna imena velikih ljudi na zemlji.
10 Odrediću mesto svom narodu Izraelu i naseliću ga tamo. Oni će tu živeti i niko ih više neće uznemiravati. Zli ljudi ih više neće mučiti kao što su to činili u prošlosti+
11 i u vreme kada sam postavljao sudije+ svom narodu Izraelu. Ja ću ti dati mir tako što ću te osloboditi od svih tvojih neprijatelja.+
„’„Jehova ti javlja još i ovo: Jehova će utemeljiti tvoju kraljevsku lozu*.+
12 Nakon što umreš+ i budeš položen u grob*, učiniću da te nasledi tvoj potomak*, tvoj sin, i utvrdiću njegovo kraljevstvo.+
13 On će sagraditi dom koji će nositi moje ime,+ a ja ću utvrditi njegov presto i kraljevsku vlast za sva vremena.+
14 Ja ću njemu biti otac, a on će meni biti sin.+ Ako učini neko zlo, ukoriću ga, kazniću ga udarcima* kao što to čine ljudi*.+
15 Njemu neću uskratiti svoju vernu ljubav kao što sam je uskratio Saulu,+ kog sam uklonio pred tobom.
16 Tvoja loza i tvoja kraljevska vlast trajaće zauvek. Tvoj presto će zauvek čvrsto stajati.“ ‘ “+
17 Natan je preneo Davidu sve te reči i celu viziju.+
18 Tada je kralj David seo pred Jehovu, pa je rekao: „Ko sam ja, Svevišnji Gospode Jehova, i po čemu je moja porodica značajna da si toliko učinio za mene?+
19 I kao da to nije dovoljno, Svevišnji Gospode Jehova, nego još govoriš šta će biti s potomcima tvog sluge u dalekoj budućnosti! I to je zakon za sve ljude, Svevišnji Gospode Jehova.
20 Šta bi ti još tvoj sluga David mogao reći kada me ti tako dobro poznaješ,+ Svevišnji Gospode Jehova?
21 Zbog svoje reči i zato što je to bila tvoja volja* ti si učinio sva ova velika dela i obznanio ih svom slugi.+
22 Zato i jesi velik,+ Svevišnji Gospode Jehova! Niko nije kao ti+ i nema Boga osim tebe+ – sve što smo svojim ušima čuli to potvrđuje.
23 Koji je narod na zemlji kao tvoj narod Izrael?+ Njega si, Bože, otkupio da bude tvoj narod+ i proslavio si svoje ime,+ učinivši za njega velika dela koja ulivaju strahopoštovanje.+ Zbog svog naroda, koji si sebi otkupio iz Egipta, oterao si druge narode i njihove bogove.
24 Odredio si da Izrael doveka bude tvoj narod,+ a ti si, Jehova, postao njegov Bog.+
25 „Zato sada, Jehova Bože, ispuni obećanje koje si za sva vremena dao u vezi sa svojim slugom i njegovim potomcima i učini sve kako si obećao.+
26 Neka se tvoje ime zauvek veliča+ i neka se govori: ’Jehova nad vojskama Bog je Izraelov.‘ Neka kraljevska loza tvog sluge Davida bude čvrsto utemeljena pred tobom.+
27 Jer si ti, Jehova nad vojskama, Bože Izraelov, javio svom slugi: ’Utemeljiću tvoju kraljevsku lozu.‘+ Zato se tvoj sluga usudio da ti se obrati u ovoj molitvi.
28 Zaista, Svevišnji Gospode Jehova, ti si pravi Bog i tvoje reči su istinite.+ Ti si svom slugi obećao sve ove dobre stvari.
29 Molim te, blagoslovi lozu svog sluge i neka ona zauvek ostane pred tobom.+ Svevišnji Gospode Jehova, ti si tako obećao i neka tvoj blagoslov bude na lozi tvog sluge zauvek.“+
Fusnote
^ Doslovno: „domu“.
^ Doslovno: „Izraelovim sinovima“.
^ Ili: „Jehova će tebi sagraditi dom“.
^ Ili: „Kada dođe vreme da počineš kod svojih predaka“.
^ Doslovno: „tvoje seme“.
^ Ili možda: „Adamovi sinovi“.
^ Ili: „prutom“.
^ Ili: „zato što je to bilo po tvom srcu“.