Druga o kraljevima 2:1-25
2 Pre nego što je Jehova u olujnom vetru+ uzeo Iliju+ na nebo, Ilija i Jelisej+ su otišli iz Galgala.+
2 Ilija je rekao Jeliseju: „Molim te, ostani ovde, jer mene Jehova šalje u Vetilj.“ Ali Jelisej je rekao: „Zaklinjem se pred Jehovom, živim Bogom, i pred tobom, neću te ostaviti.“ Tako su otišli u Vetilj.+
3 Proročki sinovi* koji su bili u Vetilju došli su kod Jeliseja i rekli mu: „Znaš li da će danas Jehova uzeti tvog gospodara, pa ti više neće biti učitelj?“+ On je odgovorio: „Znam, ali ne govorite o tome.“
4 Zatim mu je Ilija rekao: „Jeliseju, molim te, ostani ovde, jer mene Jehova šalje u Jerihon.“+ Ali on je rekao: „Zaklinjem se pred Jehovom, živim Bogom, i pred tobom, neću te ostaviti.“ Tako su otišli u Jerihon.
5 Proročki sinovi koji su bili u Jerihonu prišli su Jeliseju i rekli mu: „Znaš li da će danas Jehova uzeti tvog gospodara, pa ti više neće biti učitelj?“ On im je odgovorio: „Znam, ali ne govorite o tome.“
6 Ilija mu je opet rekao: „Molim te, ostani ovde, jer me Jehova šalje do Jordana.“ Ali on je rekao: „Zaklinjem se pred Jehovom, živim Bogom, i pred tobom, neću te ostaviti.“ I obojica su otišla.
7 A 50 proročkih sinova pošlo je za njima, i kad su se njih dvojica zaustavila pored Jordana, oni su stali podalje i posmatrali ih.
8 Tada je Ilija uzeo svoj proročki ogrtač,+ smotao ga i udario njime po vodi i voda se razdvojila nalevo i nadesno, tako da su obojica prešla po suvom.+
9 Kad su prešli na drugu stranu, Ilija je rekao Jeliseju: „Reci šta želiš da učinim za tebe pre nego što budem uzet od tebe.“ Jelisej je rekao: „Mogu li, molim te, da dobijem dvostruki deo+ tvog duha?“+
10 A on je odgovorio: „Mnogo tražiš. Ako me budeš video kad budem uzet od tebe, dobićeš to što tražiš. Ako me ne budeš video, nećeš dobiti.“
11 Dok su tako išli i razgovarali, odjednom su plamena bojna kola s plamenim konjima+ stala između njih i Ilija se u olujnom vetru podigao na nebo.+
12 Jelisej je to gledao i povikao: „Oče moj, oče moj! Vidi, Izraelova bojna kola i njegovi konjanici!“+ Kada ga više nije mogao videti, uhvatio je svoju odeću i razderao je na dva dela.+
13 Zatim je podigao Ilijin proročki ogrtač+ koji je spao s njega, pa se vratio i stao na obalu Jordana.
14 Tada je uzeo Ilijin proročki ogrtač koji je spao s njega, udario njime po vodi i rekao: „Gde je Jehova, Ilijin Bog?“ Kad je udario po vodi, ona se razdvojila nalevo i nadesno i Jelisej je prešao na drugu stranu.+
15 Kad su ga proročki sinovi iz Jerihona videli izdaleka, rekli su: „Ilijin duh je sišao na Jeliseja.“+ Zato su mu izašli u susret i poklonili mu se do zemlje.
16 Rekli su mu: „Među tvojim slugama ima 50 sposobnih ljudi. Dopusti im da odu i potraže tvog gospodara. Možda ga je Jehovin duh* podigao i spustio na neku goru ili u neku dolinu.“+ A on je rekao: „Ne šaljite ih.“
17 Ali oni su ga uporno nagovarali dok mu nije postalo neprijatno, pa je rekao: „Pošaljite ih.“ Oni su poslali 50 ljudi koji su tri dana tražili Iliju, ali ga nisu našli.
18 Kad su se vratili kod Jeliseja, koji je ostao u Jerihonu,+ on im je rekao: „Zar vam nisam rekao da ne idete?“
19 Posle nekog vremena, ljudi iz grada su rekli Jeliseju: „Gospodaru, kao što vidiš, grad je na dobrom položaju,+ ali je voda loša i zemlja je neplodna*.“
20 On je rekao: „Donesite mi novu činijicu i stavite u nju soli.“ I doneli su mu je.
21 On je otišao na izvor vode, bacio u njega so+ i rekao: „Ovako kaže Jehova: ’Učinio sam da ova voda bude zdrava. Neće više uzrokovati ni smrt ni neplodnost*.‘ “
22 I ta voda je zdrava sve do današnjeg dana, kao što je rekao Jelisej.
23 Odatle je otišao u Vetilj. Dok je išao putem, iz grada su izašli dečaci koji su počeli da mu se rugaju+ i da govore: „Odlazi, ćelavi! Odlazi, ćelavi!“
24 Na kraju se Jelisej okrenuo, pogledao ih i prokleo u Jehovino ime. Tada su iz šume izašle dve medvedice+ i rastrgle četrdeset i dvoje dece.+
25 Odatle je otišao na goru Karmil,+ a zatim se vratio u Samariju.
Fusnote
^ Izraz „proročki sinovi“ verovatno se odnosi na zajednicu u kojoj su se proroci školovali za svoju službu ili na grupu proroka koji su međusobno sarađivali.
^ Ili: „vetar“.
^ Ili možda: „i u zemlji ima pobačaja“.
^ Ili možda: „pobačaje“.