2. Korinćanima 8:1-24

  • Sakupljanje priloga za hrišćane u Judeji (1-15)

  • Tit poslat u Korint (16-24)

8  Sada, braćo, želimo da znate šta su makedonske skupštine učinile zbog nezaslužene dobrote koju su primile od Boga.+  Uprkos velikim kušnjama i nevoljama, oni su pokazali veliku radost i velikodušnost, iako su veoma siromašni.  Jer mogu posvedočiti da su davali prema svojim mogućnostima,+ a i preko svojih mogućnosti.+  Jer oni su nas sami usrdno molili da im omogućimo da prilože svoj velikodušni dar i da učestvuju u prikupljanju pomoći za svete.+  I ne samo što su učinili kako smo se nadali nego su se pre svega odrekli sebe da bi služili Gospodu i nama, po Božjoj volji.  Zbog toga smo zamolili Tita+ da dovrši sakupljanje vašeg velikodušnog priloga, kao što je ranije i započeo.  Zato, kao što ste bogati u veri, propovedanju reči, znanju, revnosti i ljubavi koju imamo prema vama, tako budite i velikodušni u davanju.+  Ne govorim vam to kao da vam zapovedam, nego želim da budete svesni revnosti drugih, a i da ispitam iskrenost vaše ljubavi.  Jer vi znate za nezasluženu dobrotu našeg Gospoda Isusa Hrista: premda je bio bogat, radi vas je postao siromašan,+ da se vi obogatite njegovim siromaštvom. 10  A moje mišljenje+ je da je na vašu korist da dovršite to delo, koje niste samo započeli pre godinu dana nego ste pokazali da to zaista i želite da činite. 11  A sada dovršite to delo koje ste započeli, sa istom revnošću koju ste imali u početku i dajte onoliko koliko možete. 12  Ako neko daje od srca, to je ugodno Bogu, jer on želi da dajemo ono što možemo,+ a ne ono što ne možemo. 13  Ne želim da drugima olakšam, a vama otežam, 14  nego da vaš višak sada pokrije njihovu oskudicu, kako bi jednom i njihov višak pokrio vašu oskudicu, u cilju izjednačavanja. 15  Kao što je napisano: „Ko je imao mnogo, nije imao previše, a ko je imao malo, nije imao premalo.“+ 16  A hvala Bogu što je u Titovo srce stavio istu revnost za vas.+ 17  Jer on se spremno odazvao na našu molbu, i pošto je vrlo revan, dragovoljno je došao kod vas. 18  A s njim šaljemo brata koga sve skupštine hvale zbog njegovog propovedanja dobre vesti. 19  I ne samo to nego su ga skupštine naimenovale da putuje s nama dok sakupljamo ove priloge, što je na slavu Gospodu i dokaz je naše spremnosti da pomognemo drugima. 20  Tako želimo da izbegnemo da nam iko išta prigovori u vezi s tim velikodušnim prilogom koji nam je poveren.+ 21  Jer „nastojimo da sve radimo pošteno, ne samo pred Jehovom* nego i pred ljudima“.+ 22  A s njima šaljemo i našeg brata čija je revnost mnogo puta bila ispitana, ali sada je još revniji zbog velikog pouzdanja u vas. 23  A ako neko nešto pita za Tita – on je moj drug i saradnik koji služi na vaše dobro. A ako neko pita za našu braću – oni su predstavnici* skupština i donose slavu Hristu. 24  Zato pokažite da ih volite+ i neka skupštine vide da smo se s pravom hvalili vama.

Fusnote

Doslovno: „apostoli“.