1. Korinćanima 5:1-13
5 Zaista, čuje se da među vama ima bluda*,+ i to takvog bluda kakvog nema ni među nevernicima, naime, da jedan od vas živi sa ženom svog oca.+
2 Zar se ponosite time? Zar ne bi trebalo da tugujete+ i da udaljite iz svoje sredine onoga ko je to učinio?+
3 Iako nisam kod vas, u mislima sam s vama*, i već sam presudio onome koji je tako postupio, kao da sam s vama.
4 Kad se okupite u ime našeg Gospoda Isusa, znajući da sam silom našeg Gospoda Isusa u duhu s vama,
5 predajte takvog čoveka Satani+ da se odstrani štetan uticaj*, kako bi duh skupštine bio spasen u Gospodov dan.+
6 Nije dobro što se hvalite. Zar ne znate da malo kvasca ukiseli celo testo?+
7 Odstranite stari kvasac da biste bili novo testo, jer treba da budete beskvasni. Jer je Hrist, naše pashalno jagnje,+ već žrtvovan.+
8 Zato slavimo praznik,+ ali ne sa starim kvascem, niti s kvascem pokvarenosti i zlobe, nego s beskvasnim hlebom iskrenosti i istine.
9 U pismu sam vam napisao da prestanete da se družite s bludnicima*.
10 Pritom nisam mislio da se potpuno odvojite od ljudi ovog sveta+ koji su bludnici* ili pohlepni ili iznuđivači ili idolopoklonici, jer biste inače morali da izađete iz sveta.+
11 Ali sada vam pišem da prestanete da se družite+ sa svakim ko se naziva bratom, a koji je bludnik* ili pohlepan+ ili idolopoklonik ili koji pogrdno govori o drugima* ili je pijanica+ ili iznuđivač+ – s takvim nemojte ni da jedete.
12 Zašto bih ja sudio onima koji su izvan skupštine? Zar vi ne sudite onima koji su unutar skupštine,
13 a Bog sudi onima koji su izvan nje?+ „Udaljite* grešnika* iz svoje sredine!“+
Fusnote
^ Grčki: pornija. Videti Rečnik pojmova.
^ Doslovno: „duhom sam prisutan“.
^ Doslovno: „da se uništi telo“.
^ Videti Rečnik pojmova, „Blud“.
^ Videti Rečnik pojmova, „Blud“.
^ Videti Rečnik pojmova, „Blud“.
^ Ili: „verbalno zlostavlja druge“.
^ Ili: „uklonite“.
^ Ili: „zloga“.

