Psalam 5:1-12

Upravitelju, za nehilot.* Davidova pesma. 5  O Jehova, prigni uho+ rečima mojim;Čuj* uzdisanje moje.   Slušaj vapaj moj,+Kralju+ moj i Bože moj, jer se tebi molim.+   Jehova, jutrom čuj glas moj;+Jutrom ti se obraćam i budno čekam.+   Jer ti nisi Bog koji u zlu uživa;+Zli kod tebe ni za kratko mesta ne nalazi.+   Hvalisavci ne mogu stajati pred očima tvojim.+Ti mrziš sve koji zlo čine;+   Uništićeš one koji laž govore.+Čovek koji krv proliva+ i prevaru+ čini mrzak je Jehovi.   A ja ću zbog velike dobrote* tvoje+Doći u dom tvoj,+U strahu pred tobom pokloniću se prema svetome hramu tvome.+   Jehova, vodi me u pravednosti+ svojoj i sačuvaj od neprijatelja mojih,+Put svoj poravnaj preda mnom.+   Jer u ustima njihovim nema ničeg pouzdanog,+Iznutra su puni zla.+Grlo im je grob otvoren,+Laskavim se jezikom služe.+ 10  Bog će ih zaista smatrati krivima,+Propašće oni zbog namera svojih.+Zbog mnoštva prestupa svojih biće rasejani,+Jer su se protiv tebe pobunili.+ 11  Ali radovaće se svi kojima si ti utočište;+Doveka će radosno klicati.+Ti ćeš ih zakloniti;Veseliće se oni koji vole ime tvoje.+ 12  Jer ćeš ti, Jehova, blagosloviti pravednike,+Kao štitom velikim+ zaklonićeš ih naklonošću svojom.+

Fusnote

 „Nehilot“ — hebrejski izraz čije tačno značenje nije poznato; možda je naziv nekog muzičkog instrumenta ili oznaka za vrstu pesme.
 Ili: „razumej“.
 Ili: „verne ljubavi“. Vidi fusnotu za Pst 19:19.