2. Korinćanima 2:1-17

2  Zato sam odlučio da vam ne donesem žalost kad ponovo dođem kod vas.+  Jer ako ja vas ražalostim,+ ko će onda mene razveseliti? Zar oni koje sam ja ražalostio?  Ono što sam vam napisao, napisao sam zato da se, kad dođem, ne ražalostim+ zbog onih zbog kojih bi trebalo da se radujem.+ S obzirom na sve vas, uveren+ sam da ono što raduje mene raduje i sve vas.  Jer sam vam pisao podstaknut velikom brigom i teskobom u srcu, uz mnogo suza,+ ne da biste se ražalostili,+ nego da biste spoznali veliku ljubav koju osećam prema vama.  A ako me je neko ražalostio,+ nije ražalostio mene, nego u neku ruku — ne želim da preterujem — sve vas.  Takvom čoveku je dovoljno što ga je ukorila+ većina.  Zato mu, radije, spremno oprostite+ i utešite ga, da ga ne bi slomila prevelika žalost.+  Zato vas molim, pokažite mu da ga volite.+  Jer zato vam i pišem da utvrdim da li ste poslušni u svemu.+ 10  Kome vi nešto spremno oprostite, tome opraštam i ja.+ A ja, ako sam nekome nešto oprostio, oprostio sam zbog vas pred Hristom, 11  da nas Satana ne bi prevario,+ jer nam njegove namere nisu nepoznate.+ 12  Kad sam došao u Troadu+ da objavim dobru vest o Hristu, premda mi se pružila dobra prilika da tamo služim Gospodu,*+ 13  nisam imao mira* jer nisam našao Tita,+ svog brata, pa sam se oprostio s braćom i otišao u Makedoniju.+ 14  Ali hvala Bogu koji nas u jedinstvu+ s Hristom uvek vodi+ u pobedničkoj povorci i koji preko nas svuda širi miris znanja o sebi!+ 15  Jer mi smo Bogu Hristov prijatan miris+ koji osećaju i oni što su na putu spasenja i oni što su na putu u propast.+ 16  Ovim poslednjima to je miris smrti koji vodi u smrt,+ a prvima miris života koji vodi u život. A ko je sposoban za takvu službu?+ 17  Mi, jer nismo kao mnogi koji trguju Božjom rečju,+ nego govorimo iz iskrenih pobuda — kao poslati od Boga, pred Božjim očima i u jedinstvu s Hristom.+

Fusnote

 Doslovno: „premda su mi se otvorila vrata u Gospodu“.
 Doslovno: „mira u svom duhu“.