Vrati se na sadržaj

Vrati se na sadržaj

KAKO SE KORISTE VAŠI PRILOZI

Tačkice koje menjaju život

Tačkice koje menjaju život

1. OKTOBAR 2021.

U Stražarskoj kuli od 1. juna 1912. pisalo je: „Verovatno mnogi od naših čitalaca poznaju neke slepe osobe. I one besplatno mogu dobiti ovaj časopis […] Časopis za slepe štampan je reljefnim pismom koje oni mogu čitati […] Mnogi od njih su veoma zahvalni što su čuli dobru vest o veličanstvenim blagoslovima koji uskoro očekuju čovečanstvo.“

U vreme kada su ove reči bile napisane, na engleskom govornom području koristile su se različite verzije Brajevog pisma. Međutim, mi kao Jehovini svedoci smo već štampali biblijsku literaturu na Brajevom pismu. A to i dan danas radimo, tako da biblijska literatura na Brajevom pismu sada izlazi na više od 50 jezika. Kako se štampaju takva izdanja?

Brajeva azbuka se sastoji od šest tačkica koje su raspoređene u dve uspravne kolone sa po tri tačkice. Kombinacijom ispupčenih tačkica dobijaju se slova

Transkripcija i štampanje

Prvi korak je pretvaranje teksta u Brajevo pismo. Majkl Milen koji radi u Službi za obradu teksta u Patersonu kaže: „Ranije smo za to koristili komercijalni softver ali on nije podržavao sve jezike na kojima smo želeli da štampamo našu literaturu. Sada koristimo naš Sistem za prevođenje publikacija (Watchtower Translation System) koji podržava transkripciju na Brajevo pismo na gotovo svim jezicima. Mislim da nigde na svetu ne postoji takav program.“

Literatura na Brajevom pismu osim teksta sadrži i opise slika. Na primer, u opisu slike na naslovnoj strani publikacije Budi srećan zauvek! na Brajevom pismu stoji: „Mladić se kreće putem koji krivuda kroz prelep predeo okružen brdima i planinama.“ Jamšed koji je slep i služi kao pionir i sluga pomoćnik kaže: „Opisi slika u našim publikacijama mnogo mi znače i stvarno su od neprocenjive vrednosti.“

Nakon transkripcije, tekstovi se šalju u podružnice koje štampaju publikacije na Brajevom pismu. Publikacije se štampaju na tvrđem papiru koji se neće probušiti prilikom štampanja niti će izgubiti oblik zbog česte upotrebe. Zatim se slažu, uvezuju i šalju skupštinama ili sa redovnom isporukom literature ili poštom ukoliko postoji usluga „Pošiljka za slepe i slabovide osobe“. Ukoliko je to neophodno, podružnica organizuje brzu isporuku publikacija na Brajevom pismu kako bi slepa ili slabovida braća imala ono što im je neophodno za skupštinske sastanke.

Za sve ovo potrebno je dosta vremena i novca. Na primer, u našoj štampariji u Volkilu za štampanje samo dve Biblije na Brajevom pismu utroši se onoliko vremena koliko je potrebno za štampanje 50 000 standardnih Biblija. Biblija štampana na engleskom Brajevom pismu sastoji se od 25 tomova, a materijal koji je za to potreban košta 123 puta više nego materijal koji je potreban za proizvodnju standardne Biblije. Samo korice za tih 25 tomova koštaju oko 130 evra.

Prevod Novi svet na engleskom Brajevom pismu sastoji se od 25 tomova

Šta kažu oni koji učestvuju u proizvodnji publikacija na Brajevom pismu? Nadija koja služi u podružnici u Južnoafričkoj Republici kaže: „Našoj braći i sestrama koji su slepi i slabovidi život nimalo nije lak i zato sam srećna što učestvujem u stvaranju nečega što im mnogo znači. Očigledno je da je Jehovi veoma stalo do njih.“

Nauči da čitaš Brajevo pismo

Međutim, ima slepih osoba koje ne znaju da čitaju Brajevo pismo. Pre nekoliko godina objavili smo brošuru Nauči da čitaš Brajevo pismo u kojoj se nalaze i štampani tekst i tekst na Brajevom pismu. Ova brošura je osmišljena tako da je zajedno mogu koristiti i osoba koja vidi i osoba koja je slepa. Uz nju se još dobijaju i tablica za pisanje Brajevog pisma i šilo. Pomoću njih osoba uči da piše slova na Brajevom pismu. Takva vežba joj pomaže da ih lakše zapamti i da ih prepozna na dodir.

„Ne mogu da živim bez njih“

Kako te publikacije koriste našoj braći i sestrama koji su slepi ili slabovidi? Ernst, koji živi na Haitiju, redovno je išao na skupštinske sastanke ali nije imao nijednu publikaciju na Brajevom pismu. Kad je imao neke učeničke zadatke ili kad je komentarisao na sastancima morao je da se oslanja samo na svoje pamćenje. On kaže: „Sada mogu da podignem ruku i da komentarišem kad god poželim. Zaista osećam da sam ujedinjen sa braćom i sestrama jer svi dobijamo istu duhovnu hranu.“

Jan je slabovid, služi kao starešina u Austriji i vodi Razmatranje Stražarske kule i Skupštinsko razmatranje Biblije. On kaže: „Naše publikacije su mnogo jasnije od drugih publikacija na Brajevom pismu koje sam čitao. Na primer, naše publikacije imaju brojeve stranica, fusnote koje je veoma lako naći i detaljan opis slika.“

Son-ok, pionirka iz Južne Koreje je slepa i gluva. Ranije su joj braća i sestre prevodili sastanke na taktilni znakovni jezik ali sada može sama da čita publikacije za proučavanje Biblije na Brajevom pismu. Ona kaže: „Druge publikacije na Brajevom pismu nije lako čitati zato što nedostaju tačkice u znakovima, redovi su iskrivljeni ili je papir isuviše tanak. Ali Jehovini svedoci koriste kvalitetniji papir i tačkice su ispupčenije što mi olakšava čitanje. Ranije sam samo uz tuđu pomoć mogla da proučavam biblijske publikacije ali sada to mogu da radim sama. Srećna sam što mogu da se pripremam za naše sedmične sastanke i da učestvujem na njima. Pročitala sam sve naše publikacije na Brajevom pismu. Moglo bi se reći da prosto ne mogu da živim bez njih.“

Kao i u svim našim štampanim publikacijama i u izdanjima na Brajevom pismu stoji sledeće: „Ova publikacija nije za prodaju. Izdaje se u okviru međunarodnog biblijskog obrazovnog programa, koji se podupire dobrovoljnim prilozima.“ Mnogo vam hvala na vašim prilozima koje na različite načine dajete putem stranice donate.jw.org. Zahvaljujući vašoj velikodušnosti, duhovna hrana je dostupna svima, uključujući i one koji su slepi i slabovidi.