Подешавања за приступ

Изабери језик

Пређи на помоћни мени

Пређи на садржај

Пређи на садржај

Јеховини сведоци

српски

Свето писмо онлајн

СВЕТО ПИСМО — ПРЕВОД НОВИ СВЕТ

2. Солуњанима 2:1-17

2  А што се тиче присутности*+ нашег Господа Исуса Христа и нашег сакупљања к њему,+ молимо вас, браћо,  не дајте да вас у просуђивању брзо поколеба или узнемири нека надахнута изјава+ или нека реч+ или неко наводно наше писмо,+ о томе да је Јеховин дан+ већ ту.  Не дајте никоме да вас заведе ни на који начин, јер тај дан неће доћи док прво не дође отпад+ и не открије+ се човек безакоња,+ син уништења.+  Он је противник+ и узвисује се изнад свакога ко се назива „богом“ или се обожава, и седи у Божјем храму приказујући се као бог.+  Зар се не сећате да сам вам то говорио још док сам био с вама?+  И тако сада знате шта га задржава,+ да би се открио тек у своје време.+  Заиста, тајна овог безакоња већ делује,+ али остаће тајна само док не буде уклоњен онај који га сада задржава.+  Тада ће се открити безаконик. Њега ће Господ Исус убити дахом* својих уста+ и уништити показивањем+ своје присутности.+  Али безаконикова присутност, коју Сатана омогућује својим деловањем,+ пропраћена је сваким силним делом* и лажним чудесним знаковима и знамењем+ 10  и сваком неправдом и преваром.+ Све је то намењено онима који одлазе у пропаст+ зато што нису прихватили љубав+ према истини да би се спасли.+ 11  И зато Бог допушта да на њих делује заблуда, да би веровали лажи,+ 12  како би сви они били осуђени јер нису веровали истини,+ него су волели неправду.+ 13  А ми смо дужни да увек захваљујемо Богу за вас, браћо коју Јехова воли, јер вас је Бог, због ваше вере у истину,+ од почетка изабрао+ за спасење посветивши+ вас духом.+ 14  На то вас је спасење позвао посредством добре вести коју објављујемо,+ да постигнете славу нашег Господа Исуса Христа.+ 15  Зато, дакле, браћо, будите непоколебљиви+ и држите се предања+ којима сте били поучени, било речима било нашим писмом. 16  И нека сам наш Господ Исус Христ и Бог, наш Отац, који нас је волео+ и дао нам по својој незаслуженој доброти вечну утеху и дивну наду,+ 17  утеше ваше срце и учврсте вас у сваком добром делу и речи.+

Фусноте

 Грчки: парусиа. Види додатак 7.
 Дословно: „духом“.
 Или: „сваким чудом“.