Подешавања за приступ

Изабери језик

Пређи на помоћни мени

Пређи на садржај

Пређи на садржај

Јеховини сведоци

српски

Свето писмо онлајн

СВЕТО ПИСМО — ПРЕВОД НОВИ СВЕТ

2. Петрова 3:1-18

3  Вољени моји, ово је већ друго писмо које вам пишем, у којем, као и у првом,+ подсећањем подстичем ваш здрав разум,+  да се сећате речи које су говорили свети пророци+ и заповести коју вам је Господ и Спаситељ дао преко ваших апостола.+  А пре свега знајте ово: у последњим данима+ појавиће се ругачи,+ који ће се ругати и поступати по својим жељама+  и говориће:+ „Где је та његова обећана присутност?*+ Откада су наши праочеви помрли,* све стоји као што је било од почетка стварања.“+  Јер, они намерно превиђају чињеницу да небеса+ постоје од давнина и да је земља Божјом речју стала изнад воде+ и усред воде.+  По томе је тадашњи свет био уништен кад је био потопљен водом.+  А том истом речју садашња небеса+ и земља+ сачувани су за ватру+ и чувају се до дана суда+ и уништења безбожника.+  Али, немојте превидети ову чињеницу, вољени, да је један дан код Јехове као хиљаду година и хиљаду година као један дан.+  Јехова не касни с испуњењем свог обећања,+ као што неки мисле да касни, већ је стрпљив с вама јер не жели да ико пропадне, већ да сви дођу до покајања.*+ 10  А Јеховин дан+ ће доћи као лопов.+ У тај дан ће небеса уз тутњаву+ брзо проћи,+ и елементи* ће се, ужарени, распасти,+ а земља+ и дела на њој биће разоткривени.+ 11  Пошто ће се то све тако распасти, нека ваша дела буду света и нека се по њима види да сте одани Богу, 12  док очекујете+ и имате на уму Јеховин дан,*+ кад ће се небеса, запаљена, распасти+ и елементи, ужарени, растопити! 13  Али по његовом обећању очекујемо нова небеса+ и нову земљу+ у којима ће праведност пребивати.+ 14  Зато, вољени моји, будући да то очекујете, дајте све од себе да вас он нађе чисте,+ беспрекорне и у миру.+ 15  Сем тога, стрпљење нашег Господа сматрајте спасењем, као што вам је и наш вољени брат Павле написао према мудрости+ која му је дата,+ 16  говорећи о томе као што то чини и у свим својим писмима. Међутим, у њима има тешко разумљивих мисли, које неупућени и непостојани изврћу, као што то раде и са осталим деловима Писма,+ на сопствену пропаст. 17  Зато ви, вољени моји, пошто ово унапред знате,+ чувајте се да вас ти дрски безаконици не одвуку својом заблудом и да не изгубите своју постојаност.+ 18  А растите у незаслуженој доброти и спознању о нашем Господу и Спаситељу Исусу Христу.+ Њему нека је слава сада и у сву вечност.+

Фусноте

 Грчки: парусиа. Види додатак 7.
 Дословно: „заспали“.
 Дословно: „промене ума (начина размишљања)“.
 Или: „небеска тела; стихије“.
 Дословно: „присутност (грчки: парусиа) Јеховиног дана“. Види додатак 7.