Подешавања за приступ

Изабери језик

Пређи на помоћни мени

Пређи на садржај

Пређи на садржај

Јеховини сведоци

српски

Свето писмо онлајн

СВЕТО ПИСМО — ПРЕВОД НОВИ СВЕТ

1. Краљевима 13:1-34

13  Један Божји човек+ је по Јеховиној речи+ дошао из Јуде у Ветиљ кад је Јеровоам стајао поред олтара+ да приноси ка̂д.+  Он је по Јеховиној речи повикао према олтару: „Олтаре, олтаре! Овако каже Јехова: ’Ево, у Давидовом дому родиће се син који ће се звати Јосија.+ Он ће на теби жртвовати свештенике који служе на обредним узвишицама и који на теби приносе ка̂д, и на теби ће спалити људске кости.‘“+  Тог је дана дао и знак:+ „Ово је знак који је Јехова дао: Ево, олтар ће се распасти, и просуће се масни пепео* који је на њему.“  Кад је краљ Јеровоам чуо речи које је Божји човек објавио против олтара у Ветиљу, испружи руку стојећи поред олтара и рече: „Ухватите га!“+ И чим је испружио руку према оном човеку, рука му се осушила и више није могао да је привуче к себи.+  Олтар се распао, а масни пепео с олтара просуо се, према знаку који је по Јеховиној речи дао Божји човек.+  Краљ овако рече Божјем човеку: „Молим те, умилостиви* лице Јехове, свог Бога, и моли се за мене да ми оздрави рука.“+ Тада је Божји човек умилостивио+ Јеховино лице и краљу је оздравила рука тако да је била као и раније.+  Краљ рече Божјем човеку: „Пођи са мном мојој кући да се окрепиш,+ а даћу ти и дар.“+  Али Божји човек одговори краљу: „Да ми даш и половину своје куће,+ не бих пошао с тобом+ нити бих јео хлеб нити бих пио воду на овом месту.  Јер овако ми је заповеђено по Јеховиној речи: ’Не једи хлеб+ и не пиј воду нити се враћај путем којим си дошао.‘“ 10  Тако је отишао другим путем и није се вратио путем којим је дошао у Ветиљ. 11  У Ветиљу је живео један стари пророк.+ Његови синови дошли су код њега и испричали му све што је Божји човек учинио тог дана у Ветиљу и шта је рекао краљу. Кад су све то испричали свом оцу, 12  он их упита: „Којим је путем отишао?“ Његови синови су му показали којим је путем отишао Божји човек који је био дошао из Јуде. 13  А он рече својим синовима: „Оседлајте ми магарца.“ Они су му оседлали магарца+ и он га је узјахао. 14  Затим је пошао за Божјим човеком и нашао га како седи под једним великим дрветом.+ Тада га упита: „Јеси ли ти Божји човек који је дошао из Јуде?“+ А он одговори: „Јесам.“ 15  Он му рече: „Пођи са мном мојој кући да поједеш мало хлеба.“ 16  Али он одговори: „Не могу се вратити с тобом нити могу ући у твоју кућу. Не могу јести хлеб нити пити воду с тобом у овом месту.+ 17  Јер ми је по Јеховиној речи заповеђено:+ ’Не једи хлеб нити пиј воду тамо и не враћај се путем којим си дошао.‘“+ 18  Он му на то рече: „И ја сам пророк као и ти, и анђео+ ми је по Јеховиној речи казао: ’Врати га са собом кући да једе хлеб и да пије воду.‘“ Али он га је преварио.+ 19  Тај пророк се вратио с њим да једе хлеб и пије воду у његовој кући.+ 20  Док су седели за столом, Јеховина реч+ дошла је пророку који га је довео назад. 21  Он повика Божјем човеку који је дошао из Јуде: „Овако каже Јехова: ’Зато што си се побунио+ против Јеховине наредбе и ниси извршио заповест коју ти је дао Јехова, твој Бог,+ 22  него си се вратио да једеш хлеб и пијеш воду у месту за које ти је било речено: „Не једи хлеб нити пиј воду тамо“, твоје мртво тело неће бити сахрањено у гроб твојих праочева.‘“+ 23  Након што се пророк који се вратио најео хлеба и напио воде, пророк који га је довео назад оседлао му је магарца. 24  Он је отишао, али га је на путу напао лав+ и усмртио га.+ Његово тело лежало је бачено на путу, а магарац и лав стајали су поред њега. 25  Људи који су пролазили туда видели су мртво тело како лежи на путу и лава како стоји поред тела. Отишавши оданде, испричали су то у граду у ком је живео стари пророк. 26  Кад је то чуо пророк који га је довео назад, рекао је: „То је Божји човек који се побунио против Јеховине наредбе.+ Јехова је дао да га лав растргне и убије, по речи коју му је Јехова рекао.“+ 27  Затим рече својим синовима: „Оседлајте ми магарца.“ Они су га оседлали.+ 28  Онда је отишао и нашао његово мртво тело бачено на путу и магарца и лава како стоје поред њега. Лав није појео тело нити је растргао магарца.+ 29  Пророк је подигао тело Божјег човека, ставио га на магарца и однео назад. Тако је стари пророк дошао у град да га оплаче и сахрани. 30  Положио је тело у свој гроб, а онда су га оплакивали:+ „Јао, брате мој!“ 31  Када га је сахранио, својим синовима је рекао: „Кад умрем сахраните ме у гроб у ком је сахрањен Божји човек. Моје кости положите поред његових костију.+ 32  Јер ће се сигурно испунити+ оно што је он по Јеховиној речи објавио против олтара+ у Ветиљу и против свих светилишта, свих узвишица+ у самаријским градовима.“+ 33  После овог догађаја Јеровоам се није вратио са свог злог пута, већ је и даље људе из обичног народа+ постављао за свештенике на обредним узвишицама. Свакога ко је то хтео опуномоћио+ је да служи као свештеник* и рекао му: „Буди и ти свештеник на обредним узвишицама.“ 34  То је Јеровоамов дом одвело у грех+ и то је био разлог да се његов дом затре и истреби с лица земље.+

Фусноте

 Види фусноту за Из 27:3.
 Дословно: „смекшај“.
 Дословно: „напунио [му] је руку“. Види фусноту за Из 28:41.