Подешавања за приступ

Изабери језик

Пређи на помоћни мени

Пређи на садржај

Пређи на садржај

Јеховини сведоци

српски

Свето писмо онлајн

СВЕТО ПИСМО — ПРЕВОД НОВИ СВЕТ

1. Коринћанима 13:1-13

13  Кад бих говорио људским и анђеоским језицима,+ а љубави не бих имао, био бих метал који јечи или чинеле које звече.+  Кад бих имао дар прорицања+ и кад бих знао све свете тајне+ и имао све знање+ и кад бих имао сву веру, тако да бих могао и горе да премештам,+ а љубави не бих имао, био бих ништа.+  И кад бих раздао сав свој иметак да бих нахранио друге+ и кад бих смрти предао своје тело,+ да бих се хвалио, а љубави не бих имао,+ ништа ми не би користило.  Љубав*+ је дуготрпљива+ и добра.+ Љубав није завидна,*+ не хвали се,+ не узвисује се,+  не понаша се непристојно,+ не гледа своју корист,+ није раздражљива,+ не памти зло.+  Не радује се неправди,+ а радује се истини.+  Све подноси,+ све верује,+ свему се нада,+ све трпи.+  Љубав никада не престаје.*+ А дарови прорицања ће нестати, језици ће престати, знање ће нестати.+  Јер наше знање је делимично+ и наше прорицање је делимично.+ 10  А кад дође оно које је потпуно,+ нестаће оно које је делимично. 11  Кад сам био дете, говорио сам као дете, размишљао као дете, расуђивао као дете. А кад сам постао човек,+ одбацио сам оно што је детиње. 12  Јер сада видимо одраз у огледалу које не даје јасну слику,*+ а тада ћемо видети лицем у лице.+ Сада је моје знање делимично, а тада ће моје знање бити потпуно,* као што је потпуно Божје знање о мени.+ 13  А сада остаје ово троје: вера, нада и љубав. Али највећа од њих је љубав.+

Фусноте

 Грчки: агапе.
 Или: „љубоморна“.
 Или: „не бледи“.
 Или: „одраз у металном огледалу“.
 „Знање (...) потпуно“ (грчки: епијигноско) — види фусноту за Ри 1:28.