Пређи на садржај

Пређи на помоћни мени

Пређи на садржај

Јеховини сведоци

српски

Свето писмо онлајн | СВЕТО ПИСМО — ПРЕВОД НОВИ СВЕТ

Филипљанима 1:1-30

1  Павле и Тимотеј, робови+ Христа Исуса, свима светима у јединству с Христом Исусом који су у Филипима,+ и надгледницима и слугама помоћницима:+  Незаслужена вам доброта и мир од Бога, нашег Оца, и од Господа Исуса Христа.+  Кад год вас се сетим, захваљујем свом Богу+  у свакој својој усрдној молитви за све вас.+ Радосно упућујем своје усрдне молитве за вас  због вашег доприноса+ ширењу добре вести од првог дана па све до сада.  Јер сам уверен у ово: онај који је започео добро дело у вама, довршиће+ га до дана+ Исуса Христа.  Исправно је да тако мислим о свима вама, јер вас носим у срцу,+ све вас који делите са мном+ Божју незаслужену доброту, и у мојим оковима+ и у одбрани+ и законском+ потврђивању права на проповедање добре вести.  Јер Бог ми је сведок колико чезнем за свима вама љубављу+ какву има Христ Исус.  И молим се за то да ваша љубав све више и више расте+ у добром познавању*+ и потпуном схватању+ Божје воље 10  и да можете просудити шта је најважније,+ да бисте били непорочни+ и да не бисте спотицали+ друге све до Христовог дана, 11  и да бисте, уз помоћ Исуса Христа, били пуни плода праведности,+ на Божју славу и хвалу.+ 12  А желим да знате, браћо, да ово што ми се догађа заправо помаже ширењу добре вести,+ 13  тако да је међу читавом царском телесном стражом* и међу свима осталима+ постало познато+ да сам у оковима+ због вере у Христа. 14  А и већина браће у Господу осмелила се због мојих окова, па још храбрије, без страха, говоре Божју реч.+ 15  Истина, неки проповедају Христа из зависти и супарништва,+ а други из добре воље.+ 16  Ови други из љубави објављују Христа, јер знају да сам овде постављен да браним+ добру вест, 17  а они први то чине из частољубља,+ не из чистих потицаја, јер мисле да ће ми тако отежати невољу+ док сам у оковима. 18  И шта тиме постижу? То да се на сваки начин, било из неискрених потицаја+ било из искрених, Христ проповеда.+ Томе се радујем. А и даље ћу се радовати, 19  јер знам да ће то довести до мог спасења посредством ваших усрдних молитви+ и уз помоћ духа Исуса Христа,+ 20  и жељно ишчекујем+ и надам+ се да се ни због чега нећу постидети,+ него да ће се, због велике одважности којом проповедам,+ Христ и сада, као и увек до сада, величати мојим телом,+ било мојим животом било мојом смрћу.+ 21  Јер за мене је живети Христ,+ а умрети+ добитак. 22  А ако и даље будем живео у телу, моћи ћу и даље да доносим плод у својој служби+ — али не обзнањујем шта бих одабрао. 23  Притиска ме то двоје,+ али заправо желим ослобођење и желим да будем с Христом,+ јер је то много боље.+ 24  Али због вас је потребније да останем у телу.+ 25  Пошто сам уверен у то, знам да ћу остати+ и бити са свима вама да бисте напредовали+ и да бисте се радовали у вери. 26  Тако ћете моћи да се веома радујете у Христу Исусу због мене, кад опет будем с вама.* 27  Само живите животом достојним+ добре вести о Христу, како бих — било да дођем и видим вас, било да не дођем — чуо о вама да сте непоколебљиви у једном духу и да се једнодушно+ заједнички борите за веру добре вести 28  и да се ни у чему не плашите својих противника.+ То је доказ да ће они бити уништени, а ви спасени+ — то је знак од Бога. 29  Јер вама је указана част ради Христа, не само да у њега верујете+ него да за њега и трпите.+ 30  Јер водите исту борбу у каквој сте мене видели+ и за коју сада чујете да је ја водим.+

Фусноте

 „Добром познавању“ (грчки: епигносис) — види фусноту за Ри 1:28.
 Или: „преторијанском гардом“.
 Дословније: „због моје поновне присутности [грчки: парусиа] код вас“. Види додатак 7.