Подешавања за приступ

Изабери језик

Пређи на помоћни мени

Пређи на садржај

Пређи на садржај

Јеховини сведоци

српски

Свето писмо онлајн

СВЕТО ПИСМО — ПРЕВОД НОВИ СВЕТ

Псалми 9:1-20

Управитељу, за мут-лабен.* Давидова песма. א [Алеф]* 9  Хвалићу те, Јехова, свим срцем својим;+ Објављиваћу сва чудесна дела твоја.+   Радоваћу се и веселити,+ И песмом ћу хвалити име твоје, Свевишњи.+ ב [Бет]   Кад устукну непријатељи моји,+ Посрнуће и изгинуће пред тобом.+   Јер ти си подржао правду моју и парницу моју,+ Седео си на престолу и праведно судио.+ ג [Гимел]   Прекорио си народе,+ уништио зле.+ Име си њихово избрисао за сва времена, заувек.+   Твоји су непријатељи засвагда опустошени,+ А и градови које си из корена ишчупао.+ Нестаће и спомена на непријатеље.+ ה [Хе]   Али Јехова ће владати довека,+ Утврдиће престо свој за суд.+   Он ће судити свету* у праведности,+ У правди ће народима судити.+ ו [Вав]   Јехова ће потлаченом бити високо уточиште,+ Високо уточиште у време невоље.+ 10  Они који знају име твоје, уздаће се у тебе,+ Јер ти, Јехова, нипошто нећеш оставити оне који те траже.+ ז [Зајин] 11  Песмом хвалите Јехову, који пребива на Сиону,+ Објавите међу народима дела његова.+ 12  Јер кад буде судио за крв проливену,+ сетиће се невољника,+ Сигурно неће заборавити јаук њихов.+ ח [Хет] 13  Смилуј ми се, Јехова, погледај невољу моју због оних који ме мрзе,+ Ти који ме избављаш од врата смрти,+ 14  Да бих објављивао сва хвале вредна дела твоја+ На вратима+ кћери сионске,+ Да бих се радовао због спасења које дајеш.+ ט [Тет] 15  Народи су пали у јаму коју су сами ископали,+ У мрежу+ коју су поставили ухватила се нога њихова.+ 16  Јехова је познат по пресуди коју је извршио.+ Онај ко је зао, делима руку својих у замку се хвата.+ Хигајон.* (Села) י [Јод] 17  У гроб*+ ће зли+ отићи, И сви народи који Бога заборављају.+ 18  Јер сиромах неће заувек заборављен бити,+ Нити ће нада кротких икада пропасти.+ כ [Каф] 19  Устани, Јехова! Не дај да се смртни човек покаже моћнијим.+ Нека се суди народима пред лицем твојим.+ 20  Јехова, испуни их страхом,+ Да би народи знали да су само смртници.+ (Села)

Фусноте

 „Мут-лабен“ — хебрејски израз чије тачно значење није познато; неки га преводе изразом „о смрти сина“.
 У изворном тексту овај псалам је писан алфабетским акростихом. Наиме, његови стихови почињу словима по алфабетском реду (премда нека слова недостају). Хебрејска слова и њихови називи исписани су испред стихова који њима почињу. Акростих се наставља у 10. псалму.
 Дословно: „плодном тлу“.
 „Хигајон“ — хебрејски музички израз чије тачно значење није познато.
 Дословно: „шеол“.