Подешавања за приступ

Изабери језик

Пређи на помоћни мени

Пређи на садржај

Пређи на садржај

Јеховини сведоци

српски

Свето писмо онлајн

СВЕТО ПИСМО — ПРЕВОД НОВИ СВЕТ

Проповедник 10:1-20

10  Од мртвих мува усмрди се и ужегне вешто направљено мирисно уље.+ Тако и мало лудости поквари углед човеку који је познат по мудрости и части.+  Срце је мудром с десне стране,+ а безумном је срце с леве стране.+  И којим год путем луди иде,+ разборитости* нема и свакоме говори да је луд.+  Ако се гнев* владара подигне на тебе, не остављај место своје,+ јер мирноћа сузбија велике грехе.+  Има једно зло које сам видео под сунцем, грешка+ коју чини онај ко има власт:+  Луде постављају на многе високе положаје,+ а способни остају на ниским положајима.  Видео сам слуге на коњима, а кнезове како иду пешице као слуге.+  Ко јаму копа, сам ће у њу упасти,+ и ко разваљује зид камени, змија ће га ујести.+  Ко ломи камење, оно ће га озледити. Ко цепа дрва, треба да буде опрезан.+ 10  Ако се гвоздена алатка иступи и оштрица јој се не избруси,+ човек троши више снаге. Дакле, успех лежи у примени мудрости.+ 11  Ако змија уједе човека јер је чарањем није укротио,+ онда нема користи што зна да се служи језиком кротитеља. 12  Речи из уста мудрог човека доносе наклоност других,+ а безумног прождиру усне његове.+ 13  Почетак речи уста његових лудост је,+ а крај речи уста његових погубно је безумље. 14  Луд човек говори много речи.+ Човек не зна шта ће бити. И ко му може рећи шта ће после њега бити?+ 15  Безумнике умара труд њихов,+ јер нико од њих не зна ни како у град отићи.+ 16  Како ли је теби, земљо, кад ти је краљ дете+ и кад се кнезови твоји већ од раног јутра госте? 17  Срећна си, земљо, кад ти је краљ племенитог рода и кад кнезови твоји једу у право време да се окрепе, а не да се напију.+ 18  Због велике лењости савијају се греде, и због немарних руку прокишњава кућа.+ 19  Хлеб весели раднике и вино увесељава живот,+ али новац прибавља све.+ 20  Ни у соби у којој спаваш не проклињи краља,+ ни у одајама где лежиш не проклињи богатог,+ јер ће птица небеска однети глас и крилато створење испричаће то.+

Фусноте

 Дословно: „нема [разборито] срце“.
 Дословно: „дух“.