Подешавања за приступ

Изабери језик

Пређи на помоћни мени

Пређи на садржај

Пређи на садржај

Јеховини сведоци

српски

Свето писмо онлајн

СВЕТО ПИСМО — ПРЕВОД НОВИ СВЕТ

Немија 10:1-39

10  Они који су ставили печате+ били су: Немија,+ тирсата,*+ Ахалијин син,+ затим Седекија,  Сераја,+ Азарија, Јеремија,  Пасхор, Амарија, Малхија,  Хатус, Севанија, Малух,  Харим,+ Меримот, Авдија,  Данило,+ Гинетон, Варух,  Месулам, Авија, Мијамин,  Мазија, Вилгај и Семаја. То су били свештеници.  Затим Левити: Исус,+ Азанијин син, Винуј од Инададових синова,+ Кадмило 10  и њихова браћа Севанија,+ Одија, Келита, Фелаја, Анан, 11  Миха, Реов, Асавија, 12  Захур, Серевија,+ Севанија, 13  Одија, Ваније и Венинуј. 14  Поглавари народа: Фарос, Фат-Моав,+ Елам, Затуј, Ваније, 15  Вуније, Азгад, Вивај, 16  Адонија, Вигвај, Адин, 17  Атир, Језекија, Азур, 18  Одија, Асум, Висај, 19  Ариф, Анатот, Невај, 20  Магфија, Месулам, Езир, 21  Месизавеило, Садок, Јадва, 22  Фелатија, Анан, Анаја, 23  Осија, Ананија, Асув, 24  Лоис, Филеја, Совик, 25  Реум, Асавна, Масија, 26  Ахија, Анан, Ханан, 27  Малух, Харим и Вана. 28  Остали народ, свештеници,+ Левити,+ вратари,+ певачи,+ Нетинеји+ и сви који су се одвојили од других народа*+ да би се држали закона+ истинитог Бога, заједно са својим женама, синовима и кћерима, сви који су могли да разумеју заклетву,+ 29  придружили су се својој браћи,+ угледним људима,+ заклели+ се и клетвом+ обавезали да ће живети* по закону истинитог Бога, који је дат руком Мојсија, слуге истинитог Бога,+ и да ће се држати+ свих заповести Јехове, нашег Господа,+ његових закона и прописа и извршавати их.+ 30  Зато нећемо давати своје кћери другим народима,* нити ћемо кћери њихове узимати за своје синове.+ 31  Од других народа+ који на сабатни дан доносе на продају робу и разне врсте жита, ништа нећемо куповати на сабат+ или на неки други свети дан,+ и седме године+ нећемо обрађивати земљу и нећемо наплаћивати никакве дугове.+ 32  Осим тога, обавезали смо се да ћемо сви годишње давати трећину сикла* за службу у дому нашег Бога,+ 33  за наслагане хлебове,+ за редован принос од жита+ и за редовну жртву паљеницу што се приносе на сабате+ и на младине,+ за прописане празнике,+ за свете+ ствари, за жртве за грех+ да се врши обред очишћења за Израел, и за сав посао у дому нашег Бога.+ 34  Бацали смо и жреб+ за набављање дрва,+ да их свештеници, Левити и народ доносе у дом нашег Бога, по домовима наших праочева, у време одређено за то, из године у годину, да горе на олтару Јехове, нашег Бога,+ као што је написано у закону;+ 35  и да из године у годину доносимо у Јеховин дом првине од своје земље+ и првине од рода са сваког дрвета;+ 36  и да првенце+ од својих синова и од своје стоке,+ као што је написано у закону,+ и првенце од крупне и од ситне стоке+ доносимо у дом нашег Бога свештеницима који служе у дому нашег Бога.+ 37  Осим тога, првине од крупног брашна,+ своје прилоге,+ плодове са сваког дрвета,+ младо вино+ и уље+ доносићемо свештеницима у трпезарије+ дома нашег Бога, а и десетак од своје земље доносићемо Левитима,+ јер Левити добијају десетину у свим градовима у којима обрађујемо земљу. 38  Свештеник, Аронов син, нека буде с Левитима кад Левити примају десетак. Левити нека затим доносе десетак од десетка у дом нашег Бога,+ у трпезарије+ и складишта. 39  Јер у те трпезарије Израелови синови и Левијеви синови треба да доносе прилоге+ од жита, младог вина+ и уља. Тамо је и прибор који припада светилишту, а и свештеници који обављају службу,+ вратари+ и певачи.+ И више нећемо занемаривати дом свога Бога.+

Фусноте

 Види фусноту за Јзд 2:63.
 „Других народа“ — дословно: „народа̂ земаља“ (множина од хебрејског израза ам хаарец).
 Дословно: „ходити“.
 „Другим народима“ — дословно: „народима земље“ (множина од хебрејског израза ам хаарец).
 Сикал је тежио 11,4 грама. Види додатак 13.