Подешавања за приступ

Изабери језик

Пређи на помоћни мени

Пређи на садржај

Пређи на садржај

Јеховини сведоци

српски

Свето писмо онлајн

СВЕТО ПИСМО — ПРЕВОД НОВИ СВЕТ

Марко 13:1-37

13  Кад је излазио из храма, један од његових ученика му је рекао: „Учитељу, гледај! Каквог ли камења, каквог ли здања!“+  А Исус му је рекао: „Видиш ли ове величанствене грађевине?+ Неће се овде оставити ни камен на камену,+ све ће се срушити.“+  Док је седео на Маслинској гори насупрот храму, Петар,+ Јаков, Јован и Андрија насамо су га упитали:+  „Кажи нам када ће то бити, и шта ће бити знак да је дошло време да се све то заврши?“+  Тада је Исус почео да им говори: „Пазите да вас неко не заведе.+  Многи ће доћи у моје име и говорити: ’Ја сам Христ!‘ И многе ће завести.+  Кад чујете ратни метеж и вести о ратовима, не плашите се. То мора да се догоди, али тада још није крај.+  „Јер ће устати народ на народ и краљевство на краљевство,+ биће земљотреса+ по разним местима и биће глади.+ То је почетак болних невоља.+  „А ви пазите на себе. Предаваће вас судовима+ и тући ће вас у синагогама+ и водиће вас пред намеснике и краљеве због мене, њима за сведочанство.+ 10  И у свим народима најпре мора да се проповеда+ добра вест.+ 11  Кад вас буду водили на суд, немојте да се унапред бринете шта ћете говорити,+ него шта вам буде дато у том часу, то говорите, јер нећете говорити ви, него свети дух.+ 12  Брат ће брата предати на смрт и отац дете,+ и деца ће устати на родитеље и даће да их погубе.+ 13  И сви ће вас народи мрзети због мог имена.+ Али ко истраје до краја,+ тај ће бити спасен.+ 14  „Али кад видите да гадост+ која пустоши+ стоји где не сме (нека читалац употреби разборитост),+ тада они који буду у Јудеји нека беже у горе.+ 15  Ко буде на крову, нека не силази и нека не улази да узме нешто из куће.+ 16  И ко буде на њиви, нека се не враћа назад да узме своју хаљину.+ 17  Тешко трудницама и дојиљама у те дане!+ 18  Молите се да то не буде зими.+ 19  Јер ће ти дани бити дани невоље+ какве није било од почетка света, који је Бог створио, па све до тада, и какве више неће бити.+ 20  И кад Јехова+ не би скратио те дане, нико* се не би спасао. Али због изабраних,+ које је он изабрао,+ скратиће те дане.+ 21  „Ако вам тада неко каже: ’Ево, овде је Христ‘* или ’Онде је‘,+ не верујте.+ 22  Јер ће устати лажни Христи и лажни пророци+ и чиниће знакове и чуда+ да би, ако је могуће, завели изабране.+ 23  Ви се, дакле, чувајте.+ Све сам вам унапред рекао.+ 24  „Али у те дане, после те невоље, сунце ће потамнети, месец више неће светлети, 25  звезде ће падати с неба и небеске силе ће се уздрмати.+ 26  Тада ће видети Сина човечјег+ како долази у облацима с великом силом и славом.+ 27  И тада ће он послати анђеле и скупиће своје изабране+ с четири стране света,* од краја земље до краја неба.+ 28  „Учите из поређења о смокви. Кад јој грана напупи и пролиста, знате да је близу лето.+ 29  Тако и ви, кад видите да се све то догађа, знајте да је Син човечји близу, пред вратима.+ 30  Заиста, кажем вам, овај нараштај неће проћи док се све то не догоди.+ 31  Небо+ и земља ће проћи, али моје речи+ неће проћи.+ 32  „А о том дану или часу нико не зна, ни анђели на небу ни Син, него само Отац.+ 33  Пазите, будите будни,+ јер не знате када је време да се то догоди.+ 34  То је као кад човек отпутује у туђину+ и остави своју кућу и управљање повери својим робовима, свакоме одреди његов посао, а вратару заповеди да бди. 35  Зато бдите,+ јер не знате када долази господар куће, да ли увече* или у поноћ* или кад се огласе петлови* или рано ујутру,*+ 36  да вас не би, кад изненада дође, нашао како спавате.+ 37  А што вама кажем, свима кажем: Бдите!“+

Фусноте

 Дословно: „ниједно тело“.
 Или: „Помазаник, Месија“. Види фусноту за Мт 2:4.
 Дословно: „од четири ветра“.
 „Увече“ — прва стража у грчкој и римској подели ноћи, од заласка сунца до око 21 сат.
 „Поноћ“ — друга стража, од око 21 сат до поноћи.
 „Кад се огласе петлови“ — трећа стража, од поноћи до око 3 сата.
 „Рано ујутру“ — четврта стража, од око 3 сата до изласка сунца.