Пређи на садржај

Пређи на помоћни мени

Пређи на садржај

Јеховини сведоци

српски

Свето писмо онлајн | СВЕТО ПИСМО — ПРЕВОД НОВИ СВЕТ

Излазак 18:1-27

18  А Јотор, мадијански свештеник, Мојсијев таст,+ чуо је све што је Бог учинио Мојсију и свом народу Израелу, како је Јехова извео Израел из Египта.+  Тада је Мојсијев таст Јотор узео Сефору, Мојсијеву жену, коју је он био послао назад,  и оба њена сина,+ од којих се један звао Гирсам,*+ јер како је рекао: „Постао сам странац у туђој земљи“,  а други Елијезер,*+ јер како је рекао: „Бог мог оца, мој је помоћник и он ме је избавио од фараоновог мача.“+  Тако је Мојсијев таст Јотор дошао с његовим синовима и његовом женом код њега у пустињу, код горе истинитог Бога, где се Мојсије био улогорио.+  Тада је поручио Мојсију: „Ја, твој таст Јотор,+ долазим к теби с твојом женом и с оба њена сина.“  Мојсије је одмах изашао у сусрет свом тасту, поклонио му се и пољубио га.+ Питали су један другог за здравље, а затим ушли у шатор.  Мојсије је испричао свом тасту све што је Јехова учинио фараону и Египту због Израела,+ све тешкоће које су их снашле на путу+ и како их је Јехова избављао.+  Јотор се радовао због свег добра што је Јехова учинио Израелу кад га је избавио из египатске руке.+ 10  Тада је Јотор рекао: „Нека је благословљен Јехова који вас је избавио из египатске руке и из фараонове руке, који је избавио народ из египатске руке.+ 11  Сада знам да је Јехова већи од свих других богова,+ јер видим шта се десило Египћанима када су дрско поступали са Израелцима.“ 12  Тада је Мојсијев таст Јотор донео жртву паљеницу и друге жртве да се принесу Богу.+ Арон и све израелске старешине дошли су да пред истинитим Богом једу хлеб с Мојсијевим тастом.+ 13  А сутрадан је Мојсије као и обично сео да суди народу,+ а народ је стајао пред Мојсијем од јутра до мрака. 14  Мојсијев таст је видео све што је он чинио за народ, па му је рекао: „Зашто се толико бавиш народом? Зашто сам седиш, а цео народ стоји пред тобом од јутра до мрака?“ 15  А Мојсије је одговорио свом тасту: „Зато што народ долази код мене да пита Бога за савет.+ 16  Ако имају некакав спор,+ они га изнесу мени да пресудим између једне и друге стране и да им обзнаним одлуке истинитог Бога и његове законе.“+ 17  На то је Мојсију његов таст рекао: „Не радиш добро. 18  Сигурно ћеш се уморити и ти и ови људи који су с тобом, јер је тај посао превелик терет за тебе.+ Не можеш сам то да радиш.+ 19  Послушај сада мој глас.+ Ја ћу те саветовати, и Бог ће бити с тобом.+ Ти заступај народ пред истинитим Богом+ и њихове спорове износи пред истинитог Бога.+ 20  Поучавај их прописима и законима,+ и показуј им пут којим треба да иду и оно што треба да раде.+ 21  А из свег народа изабери људе способне,+ богобојазне,+ поуздане,+ који мрзе неправедни добитак,+ и постави их за поглаваре над хиљаду људи,+ поглаваре над сто људи, поглаваре над педесет људи и поглаваре над десет људи.+ 22  Нека они суде народу кад год буде потребно. Сваки већи спор нека изнесу теби,+ а сваки мањи спор нека сами реше као судије. Олакшај себи терет и нека га и они носе с тобом.+ 23  Ако тако урадиш и Бог ти то одобри, моћи ћеш издржати, а и цео овај народ у миру ће ићи својој кући.“+ 24  Мојсије је одмах послушао глас свог таста и учинио све што му је рекао.+ 25  Мојсије је изабрао способне људе из целог Израела и поставио их за поглаваре над народом,+ као поглаваре над хиљаду људи, поглаваре над сто људи, поглаваре над педесет људи и поглаваре над десет људи. 26  Они су судили народу кад год је требало. Теже спорове износили су Мојсију,+ а све мање спорове сами су решавали као судије. 27  После тога Мојсије је испратио свог таста+ и он је отишао у своју земљу.

Фусноте

 „Гирсам“ значи „дошљак у туђој земљи“.
 „Елијезер“ значи „мој Бог је помоћник“.