Подешавања за приступ

Изабери језик

Пређи на помоћни мени

Пређи на садржај

Пређи на садржај

Јеховини сведоци

српски

Свето писмо онлајн

СВЕТО ПИСМО — ПРЕВОД НОВИ СВЕТ

Ефешанима 4:1-32

4  Зато вас ја, затвореник+ због Господа, усрдно молим да живите животом достојним*+ позива којим сте позвани,+  са свом понизношћу+ и благошћу, с дуготрпљивошћу,+ подносећи једни друге с љубављу,+  истински се трудећи да одржите јединство духа, у миру који вас повезује.*+  Једно је тело+ и један дух+ — као што је и једна нада+ на коју сте позвани —  један Господ,+ једна вера,+ једно крштење,+  један Бог+ и Отац свих, који је над свима и у свима и делује преко свих.  А свакоме од нас указана је незаслужена доброта,+ онолико колико му је Христ подарио.+  Зато је речено: „Кад је узашао на висину, одвео је заробљенике, дао је људе на дар.“+  А то што каже „узашао је“,+ шта друго значи него да је најпре сишао у доње крајеве, на земљу?+ 10  Онај који је сишао исти је онај који је и узашао+ далеко изнад свих небеса,+ да све испуни.+ 11  И дао је неке да буду апостоли,+ неке да буду пророци,+ неке да буду проповедници добре вести,*+ неке да буду пастири и учитељи,+ 12  како би усмеравали+ свете, како би служили и како би изграђивали Христово тело,+ 13  док сви не постигнемо јединство у вери и у добром познавању* Сина Божјег, док не постанемо одрасли људи,+ док не узрастемо до пунине Христове,+ 14  да више не будемо мала деца коју као да бацају таласи+ и коју тамо-амо носи сваки ветар учења,+ јер слушају људе који се служе преваром+ и који их лукаво доводе у заблуду. 15  Него, говорећи истину,+ у свему љубављу узрастимо+ до зрелости да будемо попут њега који је поглавар,+ а то је Христ. 16  Од њега цело тело+ — коме су сви делови складно састављени и сложно раде, јер сваки зглоб који их повезује испуњава своју сврху како би сваки поједини уд могао примерено да делује — доприноси свом расту на изградњу самога себе у љубави.+ 17  Ово, дакле, кажем и опомињем вас у Господу: немојте више живети као што живе* незнабошци+ у свом испразном размишљању,+ 18  замраченог ума+ и отуђени+ од живота који даје Бог, због незнања+ које је у њима, због неосетљивости+ њиховог срца. 19  Изгубивши сваки осећај за оно што је честито,*+ предали су се бесрамним делима+ да би похлепно+ чинили свакакву нечистоћу.+ 20  Али то није у складу са оним што сте научили о Христу,+ 21  ако сте га заиста чули и били поучени од њега+ — по истини+ коју је Исус научавао — 22  да треба да скинете стару личност+ обликовану вашим ранијим начином живота, коју кваре+ њене преварне жеље,+ 23  и да се обнављате у сили која покреће ваш ум+ 24  и да обучете+ нову личност+ која је створена+ по Божјој вољи у истинској праведности+ и верности. 25  Зато, сада кад сте одбацили лаж,+ говорите истину сваки свом ближњем,+ јер смо удови који припадају једни другима.+ 26  Ако се гневите, немојте грешити.+ Сунце да не зађе, а да ви још осећате гнев.+ 27  И не дајте Ђаволу прилику да делује.+ 28  Ко је крао, више да не краде,+ него нека вредно ради, чинећи добро својим рукама,+ да има шта дати ономе ко је у оскудици.+ 29  Никаква ружна реч да не излази из ваших уста,+ него само она која је добра, да према потреби изграђује друге и да буде на корист онима који је слушају.+ 30  И не жалостите Божји свети дух,+ којим сте запечаћени+ за дан кад ће вас откупнина ослободити.+ 31  Нека се сва злобна горчина+ и гнев и срџба и вика и погрдан говор+ уклони од вас заједно са свом злоћом.+ 32  А будите добри+ једни према другима, самилосни,+ спремно опраштајући једни другима као што је и Бог преко Христа спремно опростио вама.+

Фусноте

 Дословно: „да ходите достојно“.
 Или: „јединство духа, свезом мира“.
 Или: „неке да буду мисионари“.
 „Добром познавању“ (грчки: епигносис) — види фусноту за Ри 1:28.
 Дословно: „ходити као што ходе“.
 Или: „морално“.