Пређи на садржај

Пређи на помоћни мени

Пређи на садржај

Јеховини сведоци

српски

Свето писмо онлајн | СВЕТО ПИСМО — ПРЕВОД НОВИ СВЕТ

Галатима 6:1-18

6  Браћо, ако неко ненамерно погреши,*+ ви који сте духовни+ исправљајте таквог човека у духу благости,+ пазећи на себе+ да и сами не дођете у искушење.+  Носите бремена+ један другога, и тако ћете испунити Христов закон.+  Јер ако неко мисли да је нешто,+ а није ништа, сам себе заварава.  Али нека свако испита* своје дело,+ па ће разлог за задовољство имати у самом себи, а не упоређујући се с другима.+  Јер свако ће носити свој терет.+  И нека онај ко се поучава+ Божјој речи дели+ све добро што има са оним ко га поучава.*+  Не заваравајте се:+ Бог се не може исмејавати.+ Јер шта човек посеје, то ће и пожњети.+  Ко сеје у своје тело, од тела ће пожњети пропаст,+ а ко сеје у дух,+ од духа ће пожњети вечни живот.+  Зато не посустајмо у чињењу добра,+ јер ћемо, ако се не уморимо, жети кад дође време.+ 10  Зато, дакле, док за то имамо прилику,+ чинимо добро свима, а нарочито својој браћи у вери.+ 11  Погледајте каквим вам великим словима пишем својом руком.+ 12  Сви који желе да по телу угоде другима, присиљавају вас да се обрежете,+ само зато да не буду прогоњени због мученичког стуба* Христа,+ Исуса. 13  Јер чак ни они који се обрезују не држе се Закона,+ него желе да се ви обрежете како би се хвалили вашим телом. 14  А ја не желим да се ичим хвалим, осим мученичким стубом+ нашег Господа Исуса Христа, посредством кога је свет за мене прибијен на стуб,+ и ја за свет. 15  Јер није важно ни обрезање ни необрезање,+ него ново створење.+ 16  А на свима који буду по овом правилу живели,* на њима нека буде мир и милосрђе — на Израелу Божјем.+ 17  Нека ми од сада више нико не ствара невоље, јер ја на свом телу носим белеге+ који показују да сам Исусов роб.+ 18  Браћо, нека незаслужена доброта нашег Господа Исуса Христа буде с вашим духом.+ Амин.

Фусноте

 Или: „ако неко погреши, а да тога и није свестан“.
 Или: „докаже“.
 Дословно: „онај ко се усмено поучава (...) ко га усмено поучава“.
 Види додатак 8.
 Дословно: „ходили“.