Подешавања за приступ

Изабери језик

Пређи на помоћни мени

Пређи на садржај

Пређи на садржај

Јеховини сведоци

српски

Свето писмо онлајн

СВЕТО ПИСМО — ПРЕВОД НОВИ СВЕТ

Галатима 5:1-26

5  За такву слободу Христ нас је ослободио.+ Зато будите непоколебљиви+ и не дајте се опет упрегнути у јарам ропства.+  Ево, ја, Павле, кажем вам: ако се обрежете,+ Христ вам неће ништа користити.  И опет сведочим сваком човеку који се обреже да је дужан да извршава сав Закон.+  Одвојени сте од Христа, ви који покушавате да будете проглашени праведнима по закону,+ изашли сте из окриља његове незаслужене доброте.+  Јер ми по духу жељно очекујемо праведност којој се надамо, праведност која произлази из вере.+  Јер у Христу Исусу ништа не вреди ни обрезање ни необрезање,+ него вера+ која се делима показује у љубави.+  Добро сте трчали.+ Ко вас је спречио да се покоравате истини?+  Такво наговарање није од онога који вас позива.+  Мало квасца укисели цело тесто.+   10  Уверен+ сам да ви који сте у јединству+ с Господом нећете другачије мислити. А онај који вас збуњује+ биће осуђен,+ ко год да је. 11  А ако ја, браћо, и даље проповедам обрезање, зашто ме онда и даље прогоне? Кад бих то чинио, онда мученички стуб*+ више не би био камен спотицања.+ 12  Да се барем ушкопе+ они који вас збуњују.+ 13  А ви сте, браћо, позвани на слободу.+ Само нека вам та слобода не служи као подстицај грешном телу,+ него у љубави робујте једни другима.+ 14  Јер се сав Закон испуњава+ у једној заповести: „Воли свог ближњег као самог себе.“+ 15  Али, ако једни друге гризете и изједате,+ пазите да једни друге не истребите.+ 16  Кажем вам дакле: По духу живите,*+ па нећете удовољавати жељама тела.+ 17  Јер тело се са својим жељама противи духу,+ а дух се противи телу. Заиста, они се противе једно другом, тако да не чините оно што бисте желели.+ 18  А ако вас води дух,+ нисте под законом.+ 19  А дела тела су очигледна.+ То су: блуд,+ нечистоћа, бесрамност,+ 20  идолопоклонство, бављење спиритизмом,*+ непријатељства, свађе, љубомора, изливи гнева, препирке, поделе, секте, 21  зависти, пијанке,+ разуздане гозбе и томе слично. То вам унапред кажем, као што сам вам већ и рекао, да они који тако нешто чине+ неће наследити Божје краљевство.+ 22  А плод+ духа је: љубав, радост, мир, дуготрпљивост, љубазност,* доброта,*+ вера, 23  благост, самосавладавање.+ Против тога нема закона.+ 24  А они који припадају Христу Исусу прибили су на стуб тело заједно са страстима и жељама тела.+ 25  Ако живимо по духу, дозволимо духу да нас води!*+ 26  Не будимо сујетни, не надмећимо се једни с другима,+ не завидимо једни другима.+

Фусноте

 Види додатак 8.
 Дословно: „ходите“.
 Или: „употреба дроге“. Види фусноту за От 21:8.
 Главна мисао изворног израза јесте заузимање за добробит других. Може се превести и појмовима као што су „доброта, честитост, сусретљивост, великодушност“.
 Изворни израз односи се на особину која је показатељ моралних врлина особе. Може се превести и појмовима као што су „сусретљивост, честитост, љубазност“.
 Дословно: „по духу и ходимо“.