Пређи на садржај

Пређи на помоћни мени

Пређи на садржај

Јеховини сведоци

српски

Свето писмо онлајн | СВЕТО ПИСМО — ПРЕВОД НОВИ СВЕТ

Бројеви 9:1-23

9  Првог месеца+ друге године од изласка из египатске земље, Јехова се обратио Мојсију у Синајској пустињи, и рекао му:  „Нека Израелови синови припреме пасхалну+ жртву у прописано време.+  Припремите је у прописано време, у сутон*+ четрнаестог дана овог месеца. Припремите је према свим њеним одредбама, онако како је прописано.“+  Тако је Мојсије рекао Израеловим синовима да припреме пасхалну жртву.  И они су у Синајској пустињи припремили пасхалну жртву, првог месеца, у сутон четрнаестог дана у месецу. Све онако како је Јехова заповедио Мојсију, тако су Израелови синови учинили.+  А било је људи који су се онечистили мртвацем,*+ тако да оног дана нису могли да припреме пасхалну жртву. Зато су тог истог дана дошли пред Мојсија и Арона.+  Ти људи су му рекли: „Онечистили смо се мртвацем.* Зашто да нам буде ускраћено да принесемо жртву+ Јехови у прописано време заједно с Израеловим синовима?“  На то им је Мојсије рекао: „Станите ту да чујем шта ће Јехова заповедити за вас.“+  Тада је Јехова рекао Мојсију: 10  „Кажи Израеловим синовима: ’Ако би се неко од вас или од ваших потомака онечистио мртвацем*+ или је на далеком путу, нека и он припреми пасхалну жртву Јехови. 11  Нека је припреме другог месеца,+ у сутон четрнаестог дана. Нека је једу с бесквасним хлебом и горким зељем.+ 12  Ништа од ње нека не оставе до јутра+ и нека јој не сломе ниједну кост.+ Нека је припреме према свим одредбама за пасхалну жртву.*+ 13  Али ако је неко чист и није на путу, а пропустио је да припреми пасхалну жртву, та душа нека се истреби из свог народа,+ јер није принела жртву Јехови у прописано време. Тај човек нека одговара за свој грех.+ 14  „’Ако с вама живи странац, нека и он припреми пасхалну жртву Јехови.+ Нека то уради према одредбама и прописима за пасхалну жртву.+ Иста одредба нека важи за све вас, за странца и за онога ко је пореклом Израелац.‘“+ 15  Оног дана кад је био подигнут свети шатор,+ облак је покрио шатор Сведочанства,+ а од вечери до јутра над шатором је било нешто што је личило на ватру.+ 16  Тако је било стално: дању га је покривао облак, а ноћу нешто као ватра.+ 17  Кад год би се облак подизао изнад шатора, Израелови синови би одмах кренули,+ а на месту где би облак стао, ту би се Израелови синови улогорили.+ 18  На Јеховину заповест Израелови синови би кретали и на Јеховину заповест би подизали логор.+ Све дане док би облак стајао над шатором, они би остајали улогорени. 19  Кад би облак стајао над шатором много дана, Израелови синови би чинили оно што је Јехова тражио од њих и не би кретали.+ 20  Понекад би облак стајао над шатором неколико дана. На Јеховину заповест+ би остајали улогорени и на Јеховину заповест би кретали. 21  Понекад би облак+ стајао од вечери до јутра, а ујутру би се подигао и они би кренули. Дању или ноћу, кад год би се облак подигао они би кренули на пут.+ 22  Ако би облак стајао над шатором два дана или месец дана или дуже време, Израелови синови би остајали улогорени и не би кретали, али чим би се облак подигао, они би кренули.+ 23  На Јеховину заповест би се улогорили и на Јеховину заповест би кренули. Чинили су оно што је Јехова тражио од њих,+ по Јеховиној наредби датој преко Мојсија.+

Фусноте

 „У сутон“ — дословно: „између две вечери“. Види фусноту за Из 12:6.
 Дословно: „људском душом“.
 Дословно: „људском душом“.
 Дословно: „душом“.
 Дословно: „Пасху“.