Подешавања за приступ

Изабери језик

Пређи на помоћни мени

Пређи на садржај

Пређи на садржај

Јеховини сведоци

српски

Свето писмо онлајн

СВЕТО ПИСМО — ПРЕВОД НОВИ СВЕТ

Јестира 2:1-23

2  После тих догађаја, кад се стишао гнев краља Асвира,+ краљ се сетио Астине+ и онога што је учинила+ и што је било одлучено против ње.+  Тада слуге које су послуживале+ краља рекоше: „Нека се за краља потраже+ девојке, лепе девице.+  И нека краљ постави поверенике у свим покрајинама+ свог краљевства да му доведу све девојке, лепе девице, у тврђаву+ Сусан, у кућу за жене која је под надзором краљевог евнуха+ Игаја,+ чувара жена, и нека им се обезбеди масажа.  Девојка која се буде допала краљевим очима нека постане краљица уместо Астине.“+ То се краљу допало, па је тако и поступио.  У тврђави Сусан+ био је неки Јудејац који се звао Мардохеј,+ син Јаира, сина Симеје, Кисовог сина, из Венијаминовог племена,+  који је био изгнан+ из Јерусалима заједно с људима и јудејским краљем Јехонијом,*+ а које је одвео вавилонски краљ Навуходоносор.+  Он се старао+ о Адаси, то јест Јестири, која је била кћи његовог стрица,+ јер није имала ни оца ни мајку. Девојка је била лепог стаса и лепог лица.+ После смрти њеног оца и њене мајке, Мардохеј ју је прихватио као кћер.  Кад се разгласила краљева реч и његов закон и кад су многе девојке доведене у тврђаву Сусан,+ доведена је и Јестира у краљев двор под надзор Игаја,+ чувара жена.  Девојка се допала његовим очима и стекла је његову наклоност,*+ па се брзо побринуо да јој се обезбеди масажа+ и одговарајућа исхрана. Дао јој је и седам изабраних девојака са краљевог двора и заједно с њеним девојкама преместио је у најбољи део куће за жене. 10  Јестира није помињала ни свој народ+ ни своје порекло, јер јој је Мардохеј заповедио да о томе не говори.+ 11  Мардохеј је сваког дана долазио пред двориште куће за жене да сазна како је Јестира и шта се с њом догађа. 12  После дванаест месеци припреме, у складу с оним што је било прописано за жене, дошао би ред на сваку девојку да иде код краља Асвира. А овако је протицало раздобље у ком су улепшаване масажом: шест месеци уљем од смирне,+ а шест месеци балзамом,+ заједно с посебном масажом за жене. 13  После тога, девојка би ушла код краља. Све што би затражила из куће за жене могла је понети са собом у краљев двор.+ 14  Увече би ушла, а ујутру би се вратила у другу кућу за жене под надзором краљевог евнуха+ Сасгаза, чувара иноча.* Онда више не би улазила код краља, осим ако би му се допала па би била позвана по имену.+ 15  Кад је дошао ред на Јестиру, кћер Авихаила, стрица Мардохеја, коју је он прихватио као кћер,+ да уђе код краља, она није тражила ништа+ осим онога што јој је рекао краљев евнух Игај,+ чувар жена. Све то време Јестира је стицала све већу наклоност свих који су је виђали.+ 16  Тако су Јестиру одвели код краља Асвира у његов краљевски двор десетог месеца, то јест месеца тевета,* седме године+ његовог владања. 17  Краљ је заволео Јестиру више од свих других жена, и она је стекла његову наклоност и љубав* више од свих других девојака.+ Ставио јој је на главу краљевски турбан и учинио ју је краљицом+ уместо Астине. 18  Онда је краљ приредио велику гозбу за све своје кнезове и слуге, гозбу у Јестирину част. У свим покрајинама прогласио је помиловање+ и делио дарове какви доликују краљу. 19  Кад су се девојке+ окупиле и други пут, Мардохеј је седео на краљевим вратима.+ 20  Јестира није спомињала ни своје порекло ни свој народ,+ као што јој је Мардохеј+ заповедио.+ Она је и даље поступала онако како јој је Мардохеј говорио, као и раније кад се он старао о њој.+ 21  У тим данима, када је Мардохеј седео на краљевим вратима, два краљева дворанина, вратари Вихтан и Терес, разгневили су се и почели да се договарају да дигну руку+ на краља Асвира. 22  Мардохеј је сазнао за то и одмах јавио+ краљици Јестири, а она је то у Мардохејево име пренела краљу.+ 23  Тада је тај случај био истражен и потврђен, па су обојица била обешена+ на стуб.+ Затим је то пред краљем било записано у летописима.+

Фусноте

 У 2Кр 24:8 „Јоахин“, а у Јер 22:24 „Хонија“.
 Или: „верну љубав“. Види фусноту за Пст 19:19.
 Види фусноту за Пст 22:24.
 После изгнанства у Вавилон тако се звао десети месец јеврејског лунарног календара. Види додатак 14.
 Или: „верну љубав“. Види фусноту за Пст 19:19.