Подешавања за приступ

Изабери језик

Пређи на помоћни мени

Пређи на садржај

Пређи на садржај

Јеховини сведоци

српски

Свето писмо онлајн

СВЕТО ПИСМО — ПРЕВОД НОВИ СВЕТ

Језекиљ 37:1-28

37  Јеховина рука спустила се на мене+ и Јехова ме је у свом духу+ довео и поставио ме усред долине која је била пуна костију.+  Провео ме је поред њих унаоколо, и гле, било их је веома много по долини и биле су веома суве.+  Затим ми је рекао: „Сине човечји, могу ли ове кости оживети?“ Ја сам одговорио: „Суверени Господе Јехова, то ти знаш.“+  Тада ми је рекао: „Пророкуј тим костима и реци им: ’Суве кости, чујте Јеховину реч.  „’Овако каже Суверени Господ Јехова тим костима: „Удахнућу вам дах и ви ћете оживети.+  Ставићу на вас тетиве, обложићу вас месом, покрићу вас кожом, удахнућу вам дах па ћете оживети.+ Тада ћете знати да сам ја Јехова.“‘“+  Ја сам пророковао као што ми је било заповеђено.+ И док сам пророковао, зачуо се неки звук, зачуло се шушкање и кости су почеле да се примичу једна другој.  Кад сам погледао, видео сам како су се на њима појавиле тетиве и месо и како их је покрила кожа. Али у њима није било даха.  Тада ми је рекао: „Пророкуј ветру.* Пророкуј, сине човечји, и реци ветру: ’Овако каже Суверени Господ Јехова: „Са све четири стране* дођи, ветре, и дуни на ове мртваце+ и нека оживе.“‘“+ 10  И ја сам пророковао као што ми је он заповедио. Тада је у њих ушао дах, па су оживели и стали на своје ноге+ — била је то веома, веома велика војска. 11  Онда ми је рекао: „Сине човечји, ове кости представљају цео Израелов дом.+ Они говоре: ’Кости су нам се осушиле, пропала нам је нада.+ Од свих смо одвојени, остали смо сами.‘ 12  Зато пророкуј и реци им: ’Овако каже Суверени Господ Јехова: „Отворићу ваше гробове+ и извешћу вас из ваших гробова, народе мој, и довешћу вас у израелску земљу.+ 13  Тада ћете знати да сам ја Јехова, кад отворим ваше гробове и кад вас изведем из ваших гробова, народе мој.“‘+ 14  ’Удахнућу вам свој дух, па ћете оживети,+ и населићу вас у вашу земљу. Тада ћете знати да сам ја, Јехова, тако рекао и тако учинио‘, говори Јехова.“+ 15  Опет ми је дошла Јеховина реч: 16  „Сине човечји, узми прут+ и на њему напиши: ’За Јуду и за Израелове синове, његове другове.‘+ Затим узми други прут и на њему напиши: ’За Јосифа, Јефремов прут,+ и за сав Израелов дом, његове другове.‘+ 17  И споји их, један прут с другим, и они ће постати једно у твојој руци.+ 18  А кад те синови твог народа упитају: ’Хоћеш ли нам рећи шта све то значи?‘,+ 19  реци им: ’Овако каже Суверени Господ Јехова: „Узећу Јосифов прут, који је у Јефремовој руци и Израелова племена, његове другове, и саставићу их с Јудиним прутом. Начинићу од њих један прут,+ па ће постати једно у мојој руци.“‘ 20  Прутове по којима ћеш писати држи у руци пред њиховим очима.+ 21  „Реци им: ’Овако каже Суверени Господ Јехова: „Ево, узећу Израелове синове из народа у које су отишли и сакупићу их са свих страна и довешћу их у њихову земљу.+ 22  Учинићу од њих један народ у земљи,+ на Израеловим горама, и над свима њима краљеваће један краљ.+ Они више неће бити два народа, нити ће више бити подељени на два краљевства.+ 23  Неће се више скрнавити својим одвратним идолима,* ни свим својим гадостима, ни својим преступима.+ Избавићу их из свих њихових места у којима су грешили и очистићу их,+ и они ће бити мој народ, а ја ћу бити њихов Бог.+ 24  „’„Мој слуга Давид биће им краљ,+ и сви ће имати једног пастира.+ Живеће* по мојим законима+ и држаће се мојих одредаба+ и извршаваће их.+ 25  Живеће у земљи коју сам дао свом слузи Јакову, у којој су живели ваши праочеви.+ У њој ће довека+ живети+ они и њихови синови и синови њихових синова. Давид, мој слуга, биће им поглавар довека.+ 26  „’„Склопићу с њима савез мира.+ Биће то трајан савез с њима.+ Утврдићу их у њиховој земљи и умножићу их,+ заувек ћу поставити своје светилиште међу њима.+ 27  Мој шатор биће над њима,+ и ја ћу бити њихов Бог, а они ће бити мој народ.+ 28  Тада ће народи знати да сам ја, Јехова,+ посветио Израел, кад моје светилиште довека буде међу њима.“‘“+

Фусноте

 Види фусноту за Пст 1:2.
 Дословно: „од четири ветра“.
 Или: „балегавим идолима“.
 Дословно: „ходиће“.