Пређи на садржај

Пређи на помоћни мени

Пређи на садржај

Јеховини сведоци

српски

Свето писмо онлајн | СВЕТО ПИСМО — ПРЕВОД НОВИ СВЕТ

Језекиљ 32:1-32

32  Дванаесте године, дванаестог месеца, првог дана у месецу, дошла ми је Јеховина реч:  „Сине човечји, наричи над фараоном, египатским краљем, и реци му: ’Био си као лав међу народима, а сада си пропао.*+ „’Био си као неман у мору,+ јурио си својим рекама, мутио си воду својим ногама и прљао реке.‘  „Овако каже Суверени Господ Јехова: ’Разапећу мрежу+ над тобом уз помоћ многих народа, и они ће те уловити у моју мрежу.+  Оставићу те на земљи. Бацићу те на земљу у пољу.+ Пустићу све небеске птице да дођу на тебе и даћу те земаљским зверима да се тобом насите.+  Побацаћу твоје месо по горама и напунићу долине твојим остацима.+  Напојићу земљу твојом крвљу,+ која ће из тебе потећи по горама и речна ће се корита напунити твојим остацима.‘  „’А кад те угасим, покрићу небеса и помрачићу њихове звезде. Сунце ћу прекрити облацима и месец више неће светлост своју давати.+  Сва светлећа тела на небесима помрачићу због тебе и разастрћу таму над твојом земљом‘, говори Суверени Господ Јехова.  „’Узнемирићу срца многих народа кад одведем твој заробљени народ међу друге народе, у земље које не познајеш.+ 10  Учинићу да се многи народи уплаше+ због тебе и њихови ће краљеви дрхтати од страха због тебе, кад својим мачем замахнем према њиховом лицу,+ па ће непрестано стрепети за своје душе у дан твоје пропасти.‘+ 11  „Овако каже Суверени Господ Јехова: ’Мач вавилонског краља доћи ће на тебе.+ 12  Мноштво твоје побићу мачевима јунака, оних који тлаче народе.+ Они ће опустошити понос Египта и истребиће све мноштво његово.+ 13  Уништићу сву његову стоку која је поред многих вода,+ па их неће више мутити+ ни људска ни животињска нога.‘ 14  „’Тада ћу разбистрити њихове воде и учинићу да њихове реке теку као уље‘, говори Суверени Господ Јехова. 15  „’Кад опустошим египатску земљу, кад нестане све што је у њој,+ кад побијем све њене становнике, тада ће знати да сам ја Јехова.+ 16  „’Ово је нарицаљка која ће се нарицати. Нарицаће је жене из народа̂, нарицаће је над Египтом и над целим његовим мноштвом‘,+ говори Суверени Господ Јехова.“ 17  Дванаесте године, петнаестог дана у месецу,* дошла ми је Јеховина реч: 18  „Сине човечји, наричи над египатским мноштвом и свали њега+ и друге моћне народе у подземне крајеве,+ с онима који у јаму силазе.+ 19  „’Од кога си лепши?+ Сиђи у јаму и почивај с необрезанима!‘+ 20  „’Египћани ће пасти међу оне који су мачем побијени.+ Египат је мачу предан. Одвуците њега и све мноштво његово. 21  „’Највећи јунаци ће из гроба* говорити с њим и с његовим помоћницима.+ У гроб ће Египћани сићи,+ лећи ће као необрезани, мачем побијени. 22  Тамо је Асирија и све њено мноштво.+ Свуда око њеног краља налазе се гробови њених људи.* Сви су побијени, мачем покошени.+ 23  Јер њени гробови леже на дну јаме,+ а њено мноштво је свуда око њеног гроба — сви су побијени, мачем покошени, јер су страх сејали у земљи живих. 24  „’Тамо је Елам+ и све његово мноштво око његовог гроба — сви су побијени, мачем покошени. Као необрезани сишли су у подземне крајеве, а некад су страх сејали у земљи живих. Они ће носити своју срамоту заједно с онима који у јаму силазе.+ 25  Усред побијених одар су му наместили+ међу свим његовим мноштвом. Његови гробови су свуда око одра његовог. Сви су они необрезани, мачем побијени,+ јер су сејали страх у земљи живих. Носиће своју срамоту заједно с онима који у јаму силазе. Усред побијених он је положен. 26  „’Тамо су Месех+ и Тувал+ и све његово мноштво. Гробови су свуда око њиховог краља. Сви су они необрезани, мачем прободени, јер су сејали страх у земљи живих. 27  Зар неће лежати с јунацима+ који су необрезани пали, који су са својим оружјем у гроб* сишли? Под главу ће им бити стављени њихови мачеви, а њихови преступи биће им на костима,+ јер су ти јунаци страх сејали у земљи живих.+ 28  А ти ћеш бити сатрвен усред необрезаних и почиваћеш с онима који су мачем побијени. 29  „’Тамо је Едом,+ његови краљеви и сви његови поглавари, који су, упркос свом јунаштву, положени међу оне који су мачем побијени.+ Они ће почивати с необрезанима+ и с онима који у јаму силазе. 30  „’Тамо су сви кнезови са севера и сви Сидонци,+ они који су посрамљени сишли међу побијене, иако су због свог јунаштва били страшни. Они ће необрезани почивати с онима који су мачем побијени и носиће своју срамоту заједно с онима који у јаму силазе.+ 31  „’Њих ће фараон видети и утешиће се због свег свог мноштва.+ Фараон и сва његова војска биће мачем побијени‘, говори Суверени Господ Јехова. 32  „’Јер су фараон и све његово мноштво сејали страх у земљи живих+ и зато ће почивати међу необрезанима заједно с онима који су мачем побијени‘, говори Суверени Господ Јехова.“

Фусноте

 Дословно: „ућуткан“.
 Вероватно се радило о дванаестом месецу. Види 1. стих.
 Дословно: „шеола“.
 Дословно: „његови гробови су око њега“. Израз „његови гробови“ може да се односи на гробове поданика асирског краља.
 Дословно: „шеол“.