Пређи на садржај

Пређи на помоћни мени

Пређи на садржај

Јеховини сведоци

српски

Свето писмо онлајн | СВЕТО ПИСМО — ПРЕВОД НОВИ СВЕТ

Језекиљ 20:1-49

20  Седме године, петог месеца, десетог дана у месецу, дошле су неке Израелове старешине да траже савет од Јехове,+ и сели су пред мене.+  Тада ми је дошла Јеховина реч:  „Сине човечји, обрати се Израеловим старешинама и реци им: ’Овако каже Суверени Господ Јехова: „Дошли сте за савет да ме питате?+ ’Тако ја био жив, нећу вам дати да ме питате‘,+ говори Суверени Господ Јехова.“‘  „Хоћеш ли им судити? Хоћеш ли им судити, сине човечји?+ Укажи им на гадости њихових праочева.+  Реци им: ’Овако каже Суверени Господ Јехова: „Оног дана кад сам изабрао Израел,+ подигнуте руке+ заклео сам се потомству Јаковљевог дома+ и објавио сам им се у египатској земљи.+ Да, подигнуте руке заклео сам им се: ’Ја сам Јехова, ваш Бог.‘+  Тог дана заклео сам им се подигнуте руке+ да ћу их извести из египатске земље и одвести их у земљу коју сам за њих извидео, у земљу у којој тече мед и млеко,+ земљу која је била најлепша од свих земаља.+  Рекао сам им: ’Нека свако од вас одбаци гадости испред својих очију+ и не скрнавите се египатским одвратним идолима.*+ Ја сам Јехова, Бог ваш.‘+  „’„Али они су се побунили против мене+ и нису хтели да ме слушају. Ниједан од њих није одбацио гадне богове испред својих очију и није оставио одвратне египатске идоле.+ Зато сам обећао да ћу излити на њих своју јарост, како бих на њима искалио свој гнев усред египатске земље.+  Тада сам устао ради свог имена, да се оно не би скрнавило у очима народа међу којима су били,+ јер сам им се већ био објавио пред очима тих народа кад сам их извео из египатске земље.+ 10  Извео сам их из египатске земље и довео их у пустињу.+ 11  „’„Дао сам им своје одредбе+ и поучио их својим законима,+ да би онај ко их извршава по њима имао живот.+ 12  Дао сам им и своје сабате,*+ да буду знак између мене и њих,+ да би знали да сам ја Јехова, онај који их посвећује. 13  „’„Али су се они, Израелов дом, побунили против мене у пустињи.+ Нису живели* по мојим одредбама+ и одбацили су моје законе+ који значе живот ономе ко их извршава.+ Скрнавили су моје сабате+ и зато сам обећао да ћу излити свој гнев на њих у пустињи да их истребим.+ 14  Али нисам то учинио ради свог имена, да се оно не би скрнавило у очима других народа пред којима сам их извео.+ 15  Ја сам им се подигнуте руке заклео у пустињи+ да их нећу увести у земљу коју сам им дао, земљу у којој тече мед и млеко,+ која је најлепша од свих земаља,+ 16  јер су одбацили моје законе, и нису живели по мојим одредбама и скрнавили су моје сабате јер им је срце прионуло за њихове одвратне идоле.+ 17  „’„Али моје се око сажалило на њих и нисам их уништио+ и истребио у пустињи. 18  Њиховим синовима рекао сам у пустињи:+ ’Немојте живети по прописима својих праочева,+ не држите се њихових закона+ и не скрнавите се њиховим одвратним идолима.+ 19  Ја сам Јехова, ваш Бог.+ Живите* по мојим одредбама+ и држите се мојих закона+ и поступајте по њима.+ 20  Нека вам моји сабати буду свети+ и нека они буду знак између мене и вас, да бисте знали да сам ја Јехова, ваш Бог.‘+ 21  „’„Али и синови су се побунили против мене.+ Нису живели по мојим одредбама и нису се држали мојих закона нити су поступали по њима, по којима онај ко их извршава има живот.+ Скрнавили су моје сабате.+ Зато сам обећао да ћу излити на њих своју јарост, како бих на њима искалио свој гнев у пустињи.+ 22  Али повукао сам своју руку+ ради свог имена, да се оно не би скрнавило у очима других народа пред којима сам их извео.+ 23  Подигнуте руке заклео сам им се у пустињи+ да ћу их отерати међу народе и расејати по земљама,+ 24  јер нису извршавали моје законе,+ јер су одбацивали моје одредбе+ и скрнавили моје сабате.+ Своје су очи упирали према одвратним идолима својих праочева.+ 25  Ја сам им допустио да имају прописе који нису били добри и законе којима нису могли живот сачувати.+ 26  Допустио сам им да се скрнаве својим даровима кад су у ватри спаљивали* свако прворођено дете,+ тако да бих могао да их уништим и да би знали да сам ја Јехова.“‘+ 27  „Сине човечји, зато се обрати Израеловом дому и реци им:+ ’Овако каже Суверени Господ Јехова: „Ваши праочеви хулили су на мене и тако што су ми били неверни.+ 28  Ја сам их довео у земљу+ за коју сам им се подигнуте руке заклео да ћу им је дати.+ Кад год би видели неко високо брдо+ и неко разгранато дрво, приносили би тамо жртве+ и доносили приносе којима су ме вређали, приносили би тамо угодне мирисе+ и изливали жртве леванице.+ 29  Зато сам им рекао: ’Шта вам значи то светилиште на узвишици у које идете и зашто га све до сада зовете Узвишицом?‘“‘+ 30  „Зато овако реци Израеловом дому: ’Овако каже Суверени Господ Јехова: „Зар се ви не скрнавите попут својих праочева+ и зар не обожавате њихове гадне богове?*+ 31  Кад подижете своје дарове спаљујући своје синове у ватри,*+ зар се не скрнавите зарад свих ваших одвратних идола све до данашњег дана?+ Зар да трпим да поред свега тога мене за савет питате, доме Израелов?“‘+ „’Тако ја био жив‘, говори Суверени Господ Јехова, ’нећу вам дати да ме питате.+ 32  Неће се догодити+ оно што вам на ум долази*+ када говорите: „Будимо као други народи, као народи других земаља,+ и служимо дрвету и камену.“‘“+ 33  „’Тако ја био жив‘, говори Суверени Господ Јехова, ’снажном руком, подигнутом мишицом+ и изливеним гневом бићу краљ над вама.+ 34  Снажном руком, подигнутом мишицом и искаљеним гневом извешћу вас из других народа и скупићу вас из земаља по којима сте расејани.+ 35  Одвешћу вас у пустињу других народа+ и тамо ћу вам судити лицем у лице.+ 36  „’Као што сам судио вашим праочевима у пустињи египатске земље,+ тако ћу и вама судити‘, говори Суверени Господ Јехова. 37  ’Провешћу вас испод штапа+ и обавезаћу вас савезом.+ 38  Одвојићу од вас оне који се против мене буне и који ми греше,+ јер ћу их извести из земље у којој живе као дошљаци, али неће доћи у Израелову земљу.+ Тада ћете знати да сам ја Јехова.‘+ 39  „Вама, доме Израелов, овако каже Суверени Господ Јехова: ’Само идите и служите својим одвратним идолима!+ А онда, ако нећете да ме послушате, више нећете скрнавити моје свето име својим даровима и својим одвратним идолима.‘+ 40  „’На мојој светој гори, на високој Израеловој гори‘,+ говори Суверени Господ Јехова, ’тамо ће ми служити цео Израелов дом, колико год их буде у земљи.+ Тамо ћу их радо примити и тамо ћу тражити ваше прилоге и првине ваших дарова од свих ваших светих ствари.+ 41  Због угодног мириса радо ћу вас примити,+ кад вас изведем из других народа и сакупим вас из земаља по којима сте расејани.+ Тако ћу на вама показати своју светост пред очима других народа.‘+ 42  „’Тада ћете знати да сам ја Јехова,+ кад вас доведем у израелску земљу,+ у земљу за коју сам се подигнуте руке заклео да ћу је дати вашим праочевима. 43  Тамо ћете се сетити својих путева+ и свих својих дела којима сте се оскрнавили.+ На лицима ће вам се видети да сте сами себи одвратни због свег зла које сте учинили.+ 44  Тада ћете знати да сам ја Јехова,+ кад вам ради свог имена+ не вратим према вашим злим путевима нити према вашим поквареним делима,+ доме Израелов‘, говори Суверени Господ Јехова.“ 45  Опет ми је дошла Јеховина реч: 46  „Сине човечји, окрени своје лице+ према јужном крају и нека ти речи потеку+ према југу; пророкуј шуми у јужној земљи. 47  Реци шуми на југу: ’Чуј Јеховину реч. Овако каже Суверени Господ Јехова: „Запалићу ватру у теби+ и она ће прогутати свако зелено дрво и свако суво дрво.+ Разгорели пламен неће се угасити+ и изгореће сва лица од југа до севера.+ 48  Свако тело видеће да сам ја, Јехова, запалио ватру и она се неће угасити.“‘“+ 49  Ја сам тада рекао: „Јао, Суверени Господе Јехова! Они говоре за мене: ’Тај само смишља изреке.‘“+

Фусноте

 Или: „балегавим идолима“.
 Види фусноту за Из 16:23.
 Дословно: „ходили“.
 Дословно: „ходите“.
 Дословно: „кад су кроз ватру проводили“.
 Дословно: „одајете се блуду с њима“. Види додатак 6.
 Дословно: „проводећи своје синове кроз ватру“.
 Или: „Неће се обистинити мисли вашег духа“.