Друга Самуилова 3:1-39

  • Давидов дом постаје све јачи (1)

  • Давидови синови (2-5)

  • Авенир прелази код Давида (6-21)

  • Јоав убија Авенира (22-30)

  • Давид нариче за Авениром (31-39)

3  Рат између Сауловог и Давидовог дома трајао је још дуго. Давид је постајао све јачи,+ а Саулов дом све слабији.+  Давиду су се у Хеврону родили синови.+ Првенац му је био Амнон,+ од Ахиноаме+ из Језраела.  Други је био Хилеав, од Авигеје,+ удовице Навала из Кармила, трећи Авесалом,+ син Махе, ћерке Талмаја,+ краља Гесура.  Четврти је био Адонија,+ Агитин син, пети Сефатија, Авиталин син,  а шести Итрам, од Давидове жене Егле. Они су се родили Давиду у Хеврону.  Док је трајао рат између Сауловог и Давидовог дома, Авенир+ је постајао све утицајнији у Сауловом дому.  Саул је имао иночу која се звала Ресфа,+ а била је Ајина ћерка. Једног дана Исвостеј+ је упитао Авенира: „Зашто си спавао са иночом мог оца?“+  Авенир се жестоко разгневио због Исвостејевих речи, па му је рекао: „Јесам ли ја пас* из Јуде? Све до данас сам одан* дому твог оца Саула, његовој браћи и његовим пријатељима и нисам те предао у Давидове руке, а ти ме сада прекораваш зато што сам спавао с неком женом!  Нека ме Бог најоштрије казни ако се не побринем да Давид добије оно за шта му се Јехова заклео,+ 10  а заклео се да ће одузети краљевство Сауловом дому и утврдити Давидов престо над Израелом и над Јудом, од Дана до Вирсавеје!“+ 11  Исвостеј се више није усудио ни реч да каже Авениру јер га се плашио.+ 12  Авенир је одмах послао гласнике Давиду и поручио му: „Чија је земља?“ Затим је додао: „Склопи савез са мном и ја ћу учинити све што је у мојој моћи* да цео Израел пређе на твоју страну.“+ 13  А он му је одговорио: „Добро, склопићу савез с тобом. Само једно тражим од тебе: немој долазити пред мене ако са собом не доведеш Михалу,+ Саулову ћерку.“ 14  Давид је тада послао гласнике Сауловом сину Исвостеју+ и поручио му: „Врати ми моју жену Михалу коју сам добио за 100 филистејских обрезака.“+ 15  Исвостеј је послао слуге по њу да је узму од њеног мужа Фалтила,+ Лаисовог сина. 16  Њен муж је пошао за њом и плачући је пратио све до Ваурима.+ Тада му је Авенир рекао: „Иди, врати се кући!“ И он се вратио. 17  Авенир је у међувремену послао гласнике израелским старешинама и поручио им: „Ви сте и раније желели да поставите Давида за свог краља. 18  Учините то сада, јер је Јехова рекао Давиду: ’Преко свог слуге Давида+ избавићу свој народ Израел из руку Филистеја и из руку свих његових непријатеља.‘ “ 19  Затим је Авенир разговарао с људима из Венијаминовог племена.+ После тога је отишао у Хеврон да насамо саопшти Давиду шта су одлучили Израел и цео Венијаминов дом. 20  Када је Авенир с двадесеторицом људи дошао код Давида у Хеврон, Давид је приредио гозбу за њих. 21  Тада је Авенир рекао Давиду: „Допусти ми да одем и да сакупим све Израелце око свог господара, краља, тако да они склопе савез с тобом. Ти ћеш владати над свим што желиш.“ Тако је Давид допустио Авениру да иде и он је отишао у миру. 22  Управо тада су се Давидови људи и Јоав враћали из војног похода и са собом су носили велики плен. Авенир више није био код Давида у Хеврону, јер га је Давид пустио да оде у миру. 23  Када је стигао Јоав+ и сва војска с њим, јавили су му: „Ниров+ син Авенир+ био је код краља и он га је пустио да оде у миру.“ 24  Тада је Јоав дошао пред краља и рекао му: „Шта си то учинио? Авенир је био код тебе. Зашто си га пустио да оде у миру? 25  Ти знаш какав је Авенир, Ниров син! Дошао је да те превари, да сазна сваки твој корак и све што радиш.“ 26  Тада је Јоав отишао од Давида и послао за Авениром гласнике који су га вратили од бунара Сире. Давид није знао ништа о томе. 27  Када се Авенир вратио у Хеврон,+ Јоав га је одвео на страну, у пролаз на градским вратима, као да жели да с њим насамо разговара. Али тада му је зарио мач у стомак, да би му се осветио за смрт* свог брата Асаила.+ Тако је Авенир умро.+ 28  Када је Давид касније сазнао за то, рекао је: „Ја и моје краљевство довека смо недужни пред Јеховом. Ми нисмо криви за крв+ Авенира, Нировог сина. 29  Нека кривица падне на Јоава*+ и на цео дом његовог оца! Нека Јоавов дом никада не буде без мушкараца који имају излив*,+ без губаваца,+ без мушкараца који раде с вретеном*, без оних који падају од мача и без оних који немају хране!“+ 30  Тако су Јоав и његов брат Ависај+ убили Авенира+ јер је он убио њиховог брата Асаила у бици+ код Гаваона. 31  Тада је Давид рекао Јоаву и свим људима који су били с њим: „Раздерите своју одећу, огрните кострет и наричите за Авениром.“ И сам краљ Давид је ишао за носилима у погребној поворци. 32  Авенира су сахранили у Хеврону. Краљ је на сав глас плакао на Авенировом гробу, а с њим и цео народ. 33  Краљ је нарицао за Авениром: „Зар је Авенир морао да умре као безумник што умире? 34  Руке ти нису биле везаненити су ти ноге биле оковане. Пао си као што се пада од руке злочинаца.“+ Тада је цео народ поново заплакао за њим. 35  Касније тог дана народ је долазио да нуди Давиду нешто да једе, да се утеши, али Давид се заклео: „Нека ме Бог најоштрије казни ако пре заласка сунца окусим хлеб или било шта друго!“+ 36  Народ је то видео и било му је по вољи. Као и све друго што је краљ чинио, то је било по вољи целом народу. 37  Тог дана су сви људи краља Давида и сав Израел схватили да он није одговоран за смрт Нировог сина Авенира.+ 38  Тада је краљ рекао својим слугама: „Зар не знате да је данас у Израелу пао кнез и велики човек?+ 39  Иако сам помазани краљ,+ ја сам још увек слаб, а ови људи, Серујини синови,+ сувише су окрутни.+ Нека Јехова врати злочинцу према његовим злим делима.“+

Фусноте

Дословно: „пасја глава“.
Или: „показивао верну љубав“.
Или: „моја ће рука бити с тобом“.
Дословно: „због крви“.
Дословно: „Нека се она врати на Јоавову главу“.
Реч је о изливу из полног органа услед неког обољења.
Могуће је да се то односи на инвалиде који су приморани да раде посао који су иначе обављале жене.