Друга о краљевима 11:1-21

  • Готолија силом преузима власт (1-3)

  • Јоас у тајности постављен за краља (4-12)

  • Готолија убијена (13-16)

  • Јодајеве реформе (17-21)

11  Кад је Готолија,+ Охозијина мајка, видела да јој је син мртав,+ побила је све припаднике Јудине краљевске лозе.+  Али Јосавеја, ћерка краља Јорама, Охозијина сестра, потајно је одвела* Јоаса,+ Охозијиног сина, од краљевих синова које су намеравали да убију и склонила њега и његову дојиљу у спаваћу собу. Сакрили су га од Готолије, тако да он није био погубљен.  Шест година је остао сакривен у Јеховином дому, док је Готолија владала земљом.  Седме године Јодај је позвао заповеднике над стотинама људи од краљевске телесне страже* и од дворске страже*,+ па их је довео код себе у Јеховин дом. Склопио је савез с њима и тражио је од њих да се у Јеховином дому закуну да ће се држати тог савеза, а затим им је показао краљевог сина.+  Онда им је заповедио: „Овако ћете учинити: Једна трећина вас који ће бити на дужности на сабат чуваће стражу на краљевом двору,+  друга трећина ће бити код Врата темеља, а последња трећина код врата која су иза дворске страже. Тако ћете наизменично чувати дом.  Ваше две групе које не би требало да буду на дужности на сабат нека остану да чувају стражу у Јеховином дому како би штитиле краља.  Окружите краља, сваки са оружјем у руци. Погубите свакога ко покуша да прође кроз ваше редове. Будите уз краља где год буде ишао*.“  Заповедници над стотинама+ учинили су управо онако како им је заповедио свештеник Јодај. Сваки од њих повео је своје људе који су били на дужности на сабат и оне који нису били на дужности, па су дошли код свештеника Јодаја.+ 10  Свештеник је тада заповедницима дао копља и округле штитове краља Давида, који су били у Јеховином дому. 11  А дворски стражари,+ сваки са оружјем у руци, распоредили су се од десне стране дома до леве стране дома, код олтара+ и код дома, тако да су сасвим окружили краља. 12  Тада је Јодај извео краљевог сина,+ ставио му круну и изнад његове главе држао Сведочанство*.+ Тако су га поставили за краља и помазали га. Пљескали су и узвикивали: „Живео краљ!“+ 13  Кад је Готолија чула како народ трчи и виче, дошла је до народа код Јеховиног дома.+ 14  Тамо је угледала краља како стоји код стуба, као што је био обичај.+ Поред краља су били заповедници и трубачи,+ а цео народ се веселио и трубио у трубе. Тада је Готолија раздерала своје хаљине и повикала: „Завера! Завера!“ 15  Свештеник Јодај је наредио заповедницима над стотинама,+ онима који су заповедали над војском: „Изведите је из редова и ко год пође за њом, нека се погуби мачем!“ Јер свештеник је рекао: „Немојте је погубити у Јеховином дому.“ 16  Они су је ухватили и одвели до улаза за коње код краљевог двора+ и тамо је погубили. 17  Тада је Јодај склопио савез између Јехове и краља и народа,+ којим су се они обавезали да ће и даље бити Јеховин народ, а склопио је и савез између краља и народа.+ 18  Затим је цео народ отишао у Валов храм* и срушио његове олтаре.+ Његове кипове су сасвим изломили,+ а Матана, Валовог свештеника,+ погубили су пред олтарима. Затим је свештеник Јодај поставио надгледнике над Јеховиним домом.+ 19  Он је повео заповеднике над стотинама,+ краљевску телесну стражу*,+ дворску стражу и цео народ да испрате краља из Јеховиног дома. Ушли су у краљев двор кроз врата дворске страже. Тада је Јоас сео на краљевски престо.+ 20  Цео народ се радовао и град је био у миру, јер су Готолију погубили мачем код краљевог двора. 21  Јоас+ је имао седам година кад је постао краљ.+

Фусноте

Дословно: „украла је“.
Дословно: „Каријаца“.
Дословно: „тркача“.
Дословно: „кад излази и кад улази“.
Могуће је да је реч о свитку у ком је био записан Божји закон.
Дословно: „дом“.
Дословно: „Каријце“.