Псалми 9:1-20
Хоровођи. За мут-лабен*. Давидова песма.
א [алеф]*
9 Хвалићу те, Јехова, свим својим срцем,говорићу о свим твојим чудесним делима.+
2 Радоваћу се и веселити због тебе,песмом ћу хвалити* твоје име, Свевишњи.+
ב [бет]
3 Кад устукну моји непријатељи,+посрнуће и изгинуће пред тобом.
4 Јер ти си праведно пресудио у мојој парници.Седиш на свом престолу и праведно судиш.+
ג [гимел]
5 Укорио си народе+ и уништио зле.Избрисао си њихово име за сва времена, заувек.
6 Твоји непријатељи су заувек уништени.Разорени су њихови градови,твоје непријатеље више нико неће спомињати.+
ה [хе]
7 Али Јехова ће владати довека,+утврдио је свој престо да праведно суди.+
8 Он ће судити свету у праведности,+судиће народима у правди.+
ו [вав]
9 Јехова ће бити сигурно уточиште потлаченима,+сигурно уточиште у време невоље.+
10 Они који знају твоје име уздаће се у тебе,+јер ти, Јехова, нипошто нећеш оставити оне који те траже.+
ז [зајин]
11 Песмом хвалите Јехову, који пребива на Сиону,објавите његова дела међу народима.+
12 Он ће се сетити невољника и осветиће њихову крв,+неће заборавити њихов вапај.+
ח [хет]
13 Смилуј ми се, Јехова! Види колико патим због оних који ме мрзе.Ти ме избављаш кад се нађем пред вратима смрти,+
14 да бих објављивао твоја хвале вредна дела на вратима кћери сионске+и да бих се радовао због спасења које дајеш.+
ט [тет]
15 Народи су пали у јаму коју су сами ископали,нога им се ухватила у мрежу коју су сами поставили.+
16 Јехова је познат по својим пресудама.+
Зао човек упада у замку коју је својим рукама поставио.+
Хигајон.* (Села)
י [ јод]
17 У гроб* ће отићи зли,сви народи који заборављају Бога.
18 Али Бог неће заборавити сиромашне,+нити ће се кротки* узалуд надати.+
כ [каф]
19 Устани, Јехова! Не дај да смртни човек буде јачи од тебе.
Нека се народима суди пред тобом.+
20 Јехова, испуни их страхом,+нека народи схвате да су само смртни људи. (Села)
Фусноте
^ Видети Речник појмова.
^ У изворном тексту, овај псалам је написан у алфабетском акростиху. Видети Речник појмова, „Акростих“.
^ Или: „певаћу и свираћу хвалећи“.
^ Видети Речник појмова.
^ Или: „шеол“. Израз се односи на симболично место где почивају умрли. Видети Речник појмова.
^ Или: „скромни; понизни; благи“.