Псалми 107:1-43

  • Захваљивати Богу за његова дивна дела

    • „Повео их је правим путем“ (7)

    • Напојио је жедне и наситио гладне (9)

    • „Извео их је из густе таме“ (14)

    • „Послао је своју реч и излечио их“ (20)

    • „Сиромашног штити од угњетавања“ (41)

(Псалми 107–150) 107  Захваљујте Јехови, јер је добар,+његова верна љубав траје вечно.+   Нека то кажу они које је Јехова избавио*,они које је избавио из руку противника,+   које је сакупио из других земаља,+са истока и запада*,са севера и југа.+   Они су лутали по пустоши, по пустињи,нису нашли пут до града у ком би се настанили.   Били су гладни и жедни,без снаге и изнемогли.   Вапили су Јехови у својој невољи+и он их је избавио.+   Повео их је правим путем+до града у ком ће се настанити.+   Нека сви захваљују Јехови+ за његову верну љубави за чудесна дела која је учинио за људе.+   Јер је жеднима дао да пију,а гладне је наситио разноврсним добрима.+ 10  Неки су живели у густој тами,оковани невољом и ланцима, 11  јер су се бунили против Божјих речии презирали савете Свевишњег.+ 12  Допустио је да пате да би им срце постало понизно.+Посртали су, а није било никога да им помогне. 13  У својој невољи звали су Јехову у помоћи он их је избавио. 14  Извео их је из густе таме,сломио је њихове окове.+ 15  Нека сви захваљују Јехови за његову верну љубав+и за чудесна дела која је учинио за људе. 16  Он је разбио бакарна вратаи сломио гвоздене преворнице.+ 17  Они су били безумни и снашла их је невоља+због њихових греха и преступа.+ 18  Изгубили су вољу за јелом,били су пред вратима смрти. 19  У својој невољи звали су Јехову у помоћи он их је избавио. 20  Послао је своју реч и излечио их,+избавио их је из јаме у коју су упали. 21  Нека сви захваљују Јехови за његову верну љубави за чудесна дела која је учинио за људе. 22  Нека приносе жртве захвалнице+и објављују његова дела уз радосне поклике. 23  Они који плове морем на бродовима,који послом путују воденим пространствима,+ 24  они су видели Јеховина дела,његова чудесна дела у дубинама,+ 25  како се по његовој речи подиже олујни ветар,+који диже морске таласе. 26  Таласи дижу морепловце до неба,а онда их бацају у дубине. Од невоље која им прети губе храброст. 27  Тетурају се и посрћу као пијани,узалуд им је сва њихова вештина.+ 28  У својој невољи зову Јехову у помоћ+и он их избавља. 29  Утишава олујуи морски таласи се умирују.+ 30  Кад се они смире, морепловци се радују,а он их води у жељену луку. 31  Нека сви захваљују Јехови за његову верну љубави за чудесна дела која је учинио за људе.+ 32  Нека га узвисују пред окупљеним народом*+и хвале га на већу старешина. 33  Он реке претвара у пустињу,и изворе воде у сасушену земљу,+ 34  плодну земљу у слану пустош,+због злобе оних који живе на њој. 35  Он пустињу претвара у језеро*и суву земљу у изворе воде.+ 36  Тамо насељава гладне,+да подигну град у ком ће живети.+ 37  Они сеју њиве и саде винограде+који им доносе обилан род.+ 38  Он их благосиља, па имају много деце.Не допушта да им се смање стада.+ 39  Али опет их је мало и понижени суод угњетавања, невоље и туге. 40  Он излива презир на великашеи пушта их да лутају по пустоши у којој нема путева.+ 41  Сиромашног штити од угњетавања,+а његову породицу чини бројном попут стада. 42  Честити ће то видети и радоваће се,+а сви неправедни ће заћутати.+ 43  Мудри ће размислити о свему томе,+дубоко ће размишљати о делима која Јехова чини због своје верне љубави.+

Фусноте

Или: „откупио“.
Или: „од изласка до заласка сунца“.
Или: „скупштином“. Видети Речник појмова.
Дословно: „језеро с трском“.