Постанак 38:1-30

  • Јуда и Тамара (1-30)

38  У то време Јуда је отишао од своје браће и разапео свој шатор близу једног Одоламца који се звао Ира.  Тамо је Јуда видео ћерку неког Хананца+ који се звао Сува. Он ју је узео за жену и имао је односе с њом.  Она је затруднела и родила сина, коме је он дао име Ир.+  Касније је поново затруднела и родила сина, коме је дала име Онан.  Затим је родила још једног сина и дала му име Сала. Кад је њега родила, Јуда је био у Ахсиву.+  Јуда је за свог првенца Ира узео жену која се звала Тамара.+  Али Јудин првенац Ир чинио је оно што је зло у Јеховиним очима, па га је Јехова погубио.  Због тога је Јуда рекао Онану: „Спавај са женом свог брата, склопи с њом деверски брак како би твој брат имао потомство.“+  Али Онан је знао да се то потомство неће сматрати његовим.+ Зато је просипао своје семе на земљу кад је имао односе са женом свог брата, да не би дао потомство свом брату.+ 10  То што је радио било је зло у Јеховиним очима, па је и њега погубио.+ 11  Јуда је рекао својој снахи Тамари: „Иди у кућу свог оца и живи као удовица док мој син Сала не одрасте“, јер је мислио: „Могло би се десити да и он умре као његова браћа.“+ Тако је Тамара отишла да живи у кући свог оца. 12  После неког времена умрла је Јудина жена, Сувина ћерка.+ Јуда је био у жалости одређено време, а затим је са својим пријатељем Иром Одоламцем+ пошао у Тамну+ код људи који су стригли његове овце. 13  Тада су Тамари јавили: „Твој свекар иде у Тамну да стриже своје овце.“ 14  Она је скинула са себе удовичку одећу, огрнула се марамом, ставила вео преко лица и села на улаз у Енаим, који је на путу за Тамну. Наиме, видела је да је Сала одрастао, а да њу још нису удали за њега.+ 15  Кад ју је Јуда угледао, одмах је помислио да је блудница*, јер је покрила лице. 16  Застао је код ње поред пута и рекао јој: „Пусти ме да спавам с тобом“, јер није знао да му је то снаха.+ Она му је на то рекла: „Шта ћеш ми дати да спаваш са мном?“ 17  Он је одговорио: „Послаћу ти јаре из стада.“ А она је рекла: „Дај ми нешто у залог док га не пошаљеш.“ 18  Он је упитао: „Шта да ти дам у залог?“ Она је одговорила: „Свој печатни прстен+ на узици и штап који ти је у руци.“ Он јој је тада дао све то, па је спавао с њом и она је затруднела. 19  После је устала и отишла. Скинула је са себе мараму и обукла своју удовичку одећу. 20  Јуда је послао јаре по свом пријатељу Одоламцу+ да би добио назад залог од оне жене, али он није могао да је нађе. 21  Питао је људе из њеног места: „Где је она храмска блудница* која је била у Енаиму поред пута?“ А они су одговорили: „Овде никад није било храмске блуднице.“ 22  Онда се он вратио код Јуде и рекао му: „Нисам је нашао, а и људи из оног места су ми рекли: ’Овде никад није било храмске блуднице.‘ “ 23  Зато је Јуда рекао: „Нека задржи оно што сам јој дао, да се не срамотимо. Послао сам јој јаре, али је ти ниси нашао.“ 24  Али око три месеца касније јавили су Јуди: „Твоја снаха Тамара се одала блуду и затруднела је.“ Тада је Јуда рекао: „Изведите је да се погуби и спали.“+ 25  Док су је изводили, она је свом свекру поручила: „Затруднела сам с човеком коме припадају ове ствари.“ Затим је рекла: „Молим те, види чији су овај печатни прстен на узици и штап.“+ 26  Кад је Јуда препознао те ствари, рекао је: „Праведнија је од мене, јер је нисам дао свом сину Сали.“+ И више није имао односе с њом. 27  Кад је дошло време да се породи, показало се да су у њеној утроби близанци. 28  Док се порађала, један од њих је помолио руку и бабица је одмах узела црвени* конац и везала му око руке, рекавши: „Овај је изашао први.“ 29  Али он је увукао руку, па је изашао његов брат, тако да је она узвикнула: „Како си се само пробио*!“ Зато су му дали име Фарес*.+ 30  После је изашао његов брат, који је око руке имао црвени конац. Њему су дали име Зара.+

Фусноте

Или: „проститутка“.
Реч је о женама које су се бавиле проституцијом у оквиру верских обреда.
Или: „скерлетни“.
Или: „начинио раздор“.
„Фарес“ значи „раздор“. То се вероватно односи на цепање међице.