Песма над песмама 4:1-16

4  „Како си лепа, вољена моја! Како си само лепа! Очи су ти као у голубице испод твог вела. Коса ти је као стадо козакоје силази низ галадска брда.+   Зуби су ти као стадо овацатек острижених и окупаних.Свака има близнакињу,ниједна није остала сама.   Усне су ти попут скерлетне нити,милина је слушати твоје речи. Твоји образи* под веломналик су на кришке нара.   Врат+ ти је као Давидова кула,+сазидана од наслаганог камења,на којој виси хиљаду штитова,округлих штитова које носе ратници.+   Твоје дојке су као два младунчета,близанца газелина,+која пасу међу љиљанима.“   „Пре него што дневни поветарац дуне и сенке се разбеже,поћи ћу на гору смирнеи на брежуљак тамјана.“+   „Сва си лепа, вољена моја,+на теби нема мане.   Пођи са мном с Ливана, невесто моја,пођи са мном с Ливана.+ Сиђи с врха Амана*,с врха Сенира, с врха Ермона,+из лављих скровишта, с гора леопардових.   Срце си ми заробила,+ сестро моја, невесто моја,срце си ми заробила једним погледом свог ока,једним привеском своје огрлице. 10  Како је слатка твоја љубав,+ сестро моја, невесто моја! Колико је твоја љубав слађа од вина,+и мирис твојих уља од свих других мириса!+ 11  С твојих усана капље мед из саћа, невесто моја.+ Под твојим језиком су мед и млеко,+а мирис твојих хаљина је као мирис Ливана. 12  Сестра моја, невеста моја – врт је закључан,врт закључан, извор запечаћен. 13  Ти си* попут рајског врта пуног младица нарова,с најбољим плодовима, каном и нардом, 14  нардом+ и шафраном, мирисном трском+ и циметом,+са свим врстама тамјановог дрвета, смирном и алојом,+са свим најлепшим мирисима.+ 15  Ти си извор у врту, извор питке воде,и поток што тече с Ливана.+ 16  Пробуди се, ветре северни,дођи и ти, ветре јужни. Дуните лагано на мој врт. Нека се његов мирис шири.“ „Нека мој драги дође у свој врти нека једе његове најбоље плодове.“

Фусноте

Или: „слепоочнице“.
Или: „Анти-Ливана“.
Или можда: „Кожа ти је“.