Михеј 6:1-16

  • Божја парница са Израелом (1-5)

  • Шта Јехова тражи од човека? (6-8)

    • Праведност, верност, скромност (8)

  • Израелов грех и казна (9-16)

6  Чујте, молим вас, шта Јехова говори! Устаните, изнесите своју парницу пред планинамаи нека брда чују ваш глас.+   Чујте, планине, Јеховину парницу,и ви, чврсти темељи земље!+Јер Јехова води парницу са својим народом,са Израелом ће се судити:+   „Народе мој, шта сам ти учинио? Чиме сам те изморио?+ Сведочи против мене!   Извео сам те из Египта,+откупио сам те из земље у којој си био роб.+Послао сам пред тобом Мојсија, Арона и Марију.+   Молим те, народе мој, сети се шта је наумио Валак, моавски краљ,+и шта му је одговорио Валам, Веоров син.+Сети се шта се десило од Ситима+ па до Галгала+да би спознао да Јехова поступа праведно.“   Са чим ћу доћи пред Јехову? Са чим ћу се поклонити Богу на висини? Хоћу ли доћи пред њега са жртвама паљеницама,с телади од годину дана?+   Хоће ли Јехова бити задовољан хиљадама овнова,десетинама хиљада потока уља?+ Хоћу ли свог првенца дати за свој преступ*,властито дете* за свој грех?+   Рекао ти је, човече, шта је добро. Шта Јехова тражи од тебе? Само да поступаш праведно*,+ да цениш верност*+и да будеш скроман док живиш+ по вољи свог Бога*.+   Јеховин глас виче граду.Они који су мудри бојаће се твог имена. Обратите пажњу на прут и онога ко је одредио казну!+ 10  Да ли је још увек у кући злог човека богатство стечено злим делимаи непотпуна ефа*, која је Богу одвратна? 11  Могу ли ја бити недужан* с нетачном вагоми с врећом лажних камених тегова?+ 12  Јер су његови богаташи огрезли у насиљу,а његови становници говоре лажи+и варљив им је језик у устима.+ 13  „Зато ћу те ранити ударцима,+опустошићу те због твојих греха. 14  Јешћеш, али се нећеш најести,стомак ће ти остати празан.+ Оно што ставиш на страну нећеш сачувати,а оно што сачуваш, предаћу мачу. 15  Сејаћеш, али нећеш жети. Цедићеш маслине, али нећеш имати уља.Правићеш младо вино, али нећеш пити вина.+ 16  Ви се држите Амријевих одредби и свих дела Ахавовог дома+и живите по њиховим саветима. Зато ћу вас претворити у страшан призори учинићу да се људи ругају* становницима града.+Народи ће вас презирати.“+

Фусноте

Или: „побуну“.
Или: „плод своје утробе“.
Дословно: „док ходиш са својим Богом“.
Или: „да будеш добар и верно показујеш љубав“. Дословно: „да волиш верну љубав“.
Или: „да будеш праведан; поштен“.
Дословно: „чист“.
Дословно: „звижде“.