Левитска 16:1-34

  • Дан очишћења (1-34)

16  Јехова се обратио Мојсију после смрти двојице Аронових синова, који су погинули зато што су на недостојан начин приступили пред Јехову.+  Јехова је рекао Мојсију: „Кажи свом брату Арону да не сме у свако доба да улази у свето место+ иза завесе,+ пред ковчег савеза*, да не погине,+ јер ја ћу бити присутан у облаку+ над поклопцем ковчега.+  „Кад Арон буде улазио у свето место, нека доведе јунца одређеног за жртву за грех+ и овна одређеног за жртву паљеницу.+  Нека обуче свету дугу хаљину од лана,+ нека на себи има ланене гаће+ да покрије тело, нека се опаше ланеним појасом+ и око главе омота ланени турбан.+ То је света одећа.+ Нека је обуче након што се окупа у води.+  „Нека од народа+ узме два млада јарца као жртву за грех и једног овна као жртву паљеницу.  „Нека Арон принесе јунца који је одређен као његова жртва за грех и нека изврши обред очишћења за себе+ и свој дом.  „Нека доведе два јарца и постави их пред Јехову на улаз у шатор састанка.  Нека Арон баци жреб да би одредио који ће од та два јарца бити за Јехову, а који за Азазела*.  Нека Арон принесе јарца који је жребом+ одређен за Јехову, нека га принесе као жртву за грех. 10  А јарца који је жребом одређен за Азазела нека живог постави пред Јехову да над њим изврши обред очишћења, а затим нека га пошаље у пустињу, за Азазела.+ 11  „Нека Арон доведе јунца који је одређен као његова жртва за грех и нека изврши обред очишћења за себе и свој дом. Затим нека закоље јунца који је одређен као његова жртва за грех.+ 12  „Нека узме кадионицу+ пуну ужареног угљевља са олтара+ који је пред Јеховом и две шаке финог мирисног ка̂да+ па нека их унесе иза завесе.+ 13  Нека стави ка̂д на ватру пред Јеховом+ да облак од ка̂да прекрије поклопац+ ковчега сведочанства,+ да не погине. 14  „Нека узме мало јунчеве крви+ на прст и њом пошкропи* пред поклопцем на источној страни. Нека крвљу са свог прста пошкропи седам пута пред поклопцем.+ 15  „Нека закоље јарца који је одређен као жртва за грех народа+ и нека унесе његову крв иза завесе,+ па нека с његовом крвљу+ учини исто што је учинио с јунчевом крвљу. Нека њом пошкропи према поклопцу и пред поклопцем. 16  „Нека изврши обред очишћења за свето место због нечистих дела Израелаца, због њихових преступа и греха.+ Тако нека уради за шатор састанка, који се налази међу народом чија су дела нечиста. 17  „Нико не сме да буде у шатору састанка од тренутка кад он уђе да изврши обред очишћења на светом месту па све док не изађе. Нека изврши обред очишћења за себе, за свој дом+ и за цео израелски збор*.+ 18  „Затим нека изађе и оде до олтара,+ који је пред Јеховом, и изврши обред очишћења за олтар. Нека узме мало јунчеве крви и мало јарчеве крви и стави је на сваки рог олтара. 19  Нека крвљу са свог прста пошкропи по њему седам пута и тако га очисти од нечистих дела Израелаца и посвети га. 20  „Кад Арон изврши обред очишћења+ за свето место, шатор састанка и олтар,+ нека доведе живог јарца.+ 21  Нека положи обе руке на главу живог јарца и призна над њим све што су Израелци скривили, све њихове преступе и све њихове грехе. Нека их стави на главу јарца+ и нека га преда човеку који је задужен* да га одведе у пустињу. 22  Тако ће јарац на себи однети све њихове преступе+ у пусту земљу.+ Нека пошаље јарца у пустињу.+ 23  „Нека Арон затим уђе у шатор састанка и скине ланену одећу коју је обукао кад је улазио у свето место па нека је тамо остави. 24  Нека се окупа у води+ на светом месту и обуче своју одећу.+ Затим нека изађе и принесе своју жртву паљеницу+ и жртву паљеницу за народ,+ и нека изврши обред очишћења за себе и за народ.+ 25  Сало жртве за грех нека спали на олтару. 26  „Нека човек који је одвео јарца одређеног за Азазела+ опере своју одећу и окупа се у води, па онда може да уђе у логор. 27  „Нека се јунац који је принесен као жртва за грех и јарац који је принесен као жртва за грех, чија је крв унесена у свето место да би се извршио обред очишћења, однесу изван логора. Нека се њихова кожа, њихово месо и балега спале.+ 28  Нека човек који је то спалио опере своју одећу и окупа се у води, па онда може да уђе у логор. 29  „Ово нека буде трајна одредба за вас: Десетог дана седмог месеца жалите због својих греха* и нека нико од вас не ради никакав посао,+ ни Израелац по рођењу ни странац који живи међу вама. 30  Тог дана ће се за вас извршити обред очишћења+ да бисте били проглашени чистима. Бићете чисти пред Јеховом од свих својих греха.+ 31  То вам је сабат, дан потпуног одмора, и тог дана жалите због својих греха.+ То је трајна одредба. 32  „Свештеник који буде помазан+ и постављен* да служи као свештеник+ након свог оца,+ нека изврши обред очишћења и нека обуче ланену одећу,+ свету одећу.+ 33  Нека изврши обред очишћења за Светињу над светињама,+ за шатор састанка+ и за олтар.+ Нека изврши обред очишћења и за свештенике и за цео израелски народ*.+ 34  То нека вам служи као трајна одредба,+ да се једном годишње+ за Израелце изврши обред очишћења због свих њихових греха.“ Тако је Арон учинио као што је Јехова заповедио Мојсију.

Фусноте

Дословно: „пред поклопац који је на ковчегу“.
Могуће је да „Азазел“ значи „јарац који нестаје“.
Или: „капима крви попрска“.
Или: „скупштину“. Видети Речник појмова.
Или: „који је спреман“.
Углавном се сматра да на овом месту израз „жалити“ подразумева пост и друге облике самоодрицања.
Или: „коме су руке напуњене влашћу“.
Или: „скупштину“. Видети Речник појмова.