Колошанима 3:1-25

  • Стара и нова личност (1-17)

    • Усмртити склоности тела (5)

    • Љубав савршено повезује (14)

  • Савети за породицу (18-25)

3  Дакле, ако сте ускрснути са Христом,+ тражите оно што је на небу, где Христ седи здесна Богу.+  Мислите на оно што је на небу,+ а не на оно што је на земљи.+  Јер сте умрли и ваш живот је сакривен са Христом, који је у јединству с Богом.  Када се појави Христ, наш живот,+ тада ћете се и ви с њим појавити у слави.+  Усмртите, дакле, склоности вашег тела*:+ блуд*, нечистоћу, необуздану полну пожуду,+ зле жеље и лакомство, које је идолопоклонство.  Све то изазива Божји гнев.  И ви сте некада тако живели и тако поступали.+  Али сада одбаците све ово: срџбу, гнев, злобу+ и погрдан говор,+ а простачке речи+ нека не излазе из ваших уста.  Немојте лагати једни друге.+ Свуците стару личност*+ и њена дела, 10  и обуците нову личност,+ која се стално обнавља добрим познавањем Божје воље, у складу са сликом онога који ју је створио.+ 11  Ту више нема ни Грка ни Јудејца, ни обрезања ни необрезања, ни туђинца, ни Скита*, ни роба, ни слободног човека, него је Христ све и у свима.+ 12  Дакле, као они које је Бог изабрао,+ свети и вољени, обуците се у најдубљу самилост,+ доброту, понизност,+ благост+ и стрпљење.+ 13  Подносите једни друге и од срца опраштајте једни другима,+ чак и ако имате оправдане притужбе.+ Као што је Јехова* великодушно опростио вама, тако чините и ви.+ 14  А изнад свега, обуците се у љубав,+ јер вас она савршено повезује*.+ 15  Надаље, нека Христов мир влада у вашем срцу,+ мир на који сте и позвани јер сте делови једног тела. И будите захвални. 16  Нека вас Христова реч потпуно испуни свом мудрошћу. Поучавајте и храбрите* једни друге псалмима,+ хвалоспевима Богу и духовним песмама у којима му изражавате захвалност*. Певајте Јехови* од срца*.+ 17  Све што говорите или радите нека буде у име Господа Исуса. Преко њега захваљујте Богу, Оцу.+ 18  Жене, будите подложне својим мужевима,+ јер је то Господу по вољи. 19  Мужеви, волите своје жене+ и немојте се гневити на њих*.+ 20  Децо, слушајте своје родитеље у свему,+ јер ћете тако угодити Господу. 21  Очеви, не раздражујте* своју децу,+ да се не обесхрабре*. 22  Робови, у свему будите послушни својим господарима*,+ не само кад вас неко гледа, да бисте угодили људима, него искреног срца, из страхопоштовања* према Јехови*. 23  Шта год да радите, радите то целом душом* – као Јехови*,+ а не као људима –  24  јер знате да ћете од Јехове* добити наследство као награду.+ Робујте Господару, Христу. 25  А ко поступа неправедно, биће кажњен због својих неправедних дела,+ јер Бог није пристрастан.+

Фусноте

Дословно: „ваше удове који су на земљи“.
Грчки: порнија. Видети Речник појмова.
Дословно: „човека“.
Назив „Скит“ овде указује на људе који су сматрани заосталима и нецивилизованима.
Видети Додатак А5.
Или: „уједињује“.
Или: „опомињите“.
Или: „пријатним духовним песмама“.
Видети Додатак А5.
Или: „у срцу“.
Или: „немојте бити груби према њима“.
Или: „не иритирајте“.
Или: „да не постану малодушна“.
Или: „земаљским господарима“.
Дословно: „страха“.
Видети Додатак А5.
Видети Додатак А5.
Видети Додатак А5.