Исаија 8:1-22
8 Јехова ми је рекао: „Узми велику плочу+ и обичном писаљком* на њој напиши: ’Махер-Шелал-Хаш-Ваз*.‘
2 И нека о томе посведоче* верни сведоци, свештеник Урија+ и Јеверехијин син Захарија.“
3 Затим сам имао односе с пророчицом* и она је затруднела и родила сина.+ Тада ми је Јехова рекао: „Дај му име Махер-Шелал-Хаш-Ваз,
4 јер пре него што дечак научи да дозива оца и мајку, асирском краљу ће се однети богатство Дамаска и плен Самарије.“+
5 Јехова ми је још рекао:
6 „Због тога што је овај народ одбацио тихе воде Силоама*,+а радује се Ресину и Ремалијином сину,+
7 ево, Јехова ће на њих довестисилне и велике воде Еуфрата*– асирског краља+ и сву његову славу.
Он ће се излити из свих својих коритаи прелити преко свих својих обала
8 и проћи ће кроз Јудину земљу.
Поплавиће је и проћи ће кроз њу, до грла ће јој доћи.+Његова раширена крила прекриће сву твоју земљу,Емануило*!“+
9 Народи, чините им зло, али бићете сатрти.
Слушајте, сви ви из далеких крајева земље!
Припремите се за битку*, али бићете сатрти!+
Припремите се за битку, али бићете сатрти!
10 Договарајте се, али договор ће вам пропасти!
Реците било шта, али то се неће остварити,јер је Бог с нама!*+
11 Јеховина снажна рука је била на мени и, да би ме упозорио да не идем путем којим иде овај народ, рекао ми је:
12 „Не називајте завером оно што овај народ назива завером!
Не бојте се онога чега се они бојеи немојте дрхтати пред тим.
13 Јехова над војскама – он нека вам буде свет,+њега се бојтеи пред њим дрхтите.“+
14 Он ће бити као светилиште,али ће бити и као стена о коју ће ударитии камен о који ће се спотаћи+оба Израелова дома,као клопка и као замказа становнике Јерусалима.
15 Многи од њих ће се спотаћи, пашће и разбиће се,упашће у замку и ухватиће се.
16 Смотај сведочанство*,запечати закон* међу мојим ученицима!
17 Чекаћу* на Јехову,+ који крије своје лице од Јаковљевих потомака,+ и уздаћу се у њега.
18 Ево, ја и деца коју ми је Јехова дао,+ ми смо у Израелу знак+ и чудо од Јехове над војскама, који пребива на гори Сион.
19 Ако вам кажу: „Обратите се онима који призивају духове или онима који гатају, онима који шапућу и мрмљају“, да ли ћете то урадити? Зар народ не треба да се обраћа свом Богу? Зар да се мртвима обраћа за живе?+
20 Треба да траже помоћ у закону и у сведочанству*!
Кад говоре супротно ономе што пише у закону, не обасјава их светлост*.+
21 Сви ће ићи кроз земљу измучени и гладни.+ Због глади и гнева проклињаће свог краља и свог Бога, упирући поглед ка небу.
22 Тада ће погледати на земљу и видеће само невољу и таму, мрак и тешка времена и густу таму у којој се светлост не назире.
Фусноте
^ Могуће је да „Махер-Шелал-Хаш-Ваз“ значи „похитај на плен; пожури у пљачку.“
^ Дословно: „писаљком смртног човека“.
^ Или: „нека то писмено потврде“.
^ Реч је о Исаијиној жени.
^ „Силоам“ је био водоводни канал.
^ Дословно: „реке“.
^ Или: „Опашите се“.
^ Или: „писмену потврду“.
^ Или: „поуку“.
^ Или: „Жељно ћу чекати“.
^ Или: „писменој потврди“.
^ Дословно: „зора“.