Исаија 32:1-20

  • Краљ и кнезови ће владати праведно (1-8)

  • Самоуверене жене упозорене (9-14)

  • Благослови кад Бог излије свој дух (15-20)

32  Краљ+ ће владати праведно+и кнезови ће владати по правди.   Сваки ће бити као заклон од ветраи уточиште од олује,као потоци воде у безводној земљи,+као сенка велике стене у сасушеној земљи.   Очи оних који виде више неће бити затворене,уши оних који чују пажљиво ће слушати.   Они који су брзоплети дубоко ће размишљати како би све исправно разумели,језик оних који муцају говориће течно и разговетно.+   Безумник се више неће звати великодушним,непоштен човек се неће сматрати племенитим.   Јер ће безумник говорити бесмислицеи његово срце ће смишљати зло+да би ширио отпадништво* и говорио лажи о Јехови,да би гладног оставио без хранеи жедног без пића.   Непоштен човек се служи злом+и друге подстиче на бесрамна делада беспомоћног упропасти лажним речима,+чак и кад сиромах говори право.   А онај ко је великодушан има великодушне намереи истрајава у великодушним* делима.   „Устајте, самоуверене* жене, послушајте ме! Обратите пажњу на оно што ћу рећи, безбрижне кћери!+ 10  За мало више од годину дана задрхтаћете, ви безбрижне жене,јер ће проћи берба грожђа, али рода неће бити.+ 11  Дрхтите, ви самоуверене жене! Тресите се од страха, ви безбрижне! Скините хаљине*и ставите кострет око бокова.+ 12  Ударајте се у груди јадикујућизбог лепих њива, због родних лоза. 13  Земља мог народа зарашће у трње и бодљикаво грмљеи биће га по свим кућама пуним радости,по целом веселом граду.+ 14  Јер је тврђава напуштена,бучни град је пуст,+ Офел+ и стражарска кула заувек су постали пустош,радост дивљим магарцимаи пашњак стадима,+ 15  док Бог не излије дух на нас,+па се пустиња претвори у воћњак,а воћњак постане као шума.+ 16  Тада ће правда пребивати у пустињи,праведност ће боравити у воћњаку.+ 17  Праведност* ће довести до мира,+а плод праведности* биће спокојство и сигурност довека.+ 18  Мој народ ће живети у мирним местима,у сигурним заклонима, у спокојним пребивалиштима.+ 19  Али гра̏д ће уништити шумуи град ће бити сравњен са земљом. 20  Срећни сте ви који сејете семе поред свих водаи пуштате* бика и магарца да слободно иду.“+

Фусноте

Или: „поступао безбожно“.
Или: „племенитим“.
Или: „задовољне собом“.
Дословно: „Скините се голе“.
Или: „Истинска праведност“.
Или: „истинске праведности“.
Или: „развезујете“.