Јов 12:1-25
12 Тада је Јов рекао:
2 „Заиста, ви сте паметни људи,с вама ће изумрети мудрост!
3 Али и ја имам разума*.
Нисам ништа гори од вас.
Ко не зна све то што сте рекли?
4 Постао сам ругло својим пријатељима+јер призивам Бога и очекујем да ми одговори.+
Људи се смеју ономе ко је праведан и честит*.
5 Безбрижан човек руга се пропасти,мислећи да она чека само оне који посрћу.
6 Спокој влада у шаторима пљачкаша,+безбрижни су они који изазивају Бога,+они који свог бога носе у руци.
7 Али питај, молим те, животиње, и поучиће те.Питај птице које лете небом и рећи ће ти.
8 Посматрај створења на земљи* и поучиће те,морске рибе испричаће ти.
9 Ко од свих њих не знада је све то Јеховина рука начинила?
10 А у његовој руци је живот сваког бићаи дух* сваког човека.+
11 Зар ухо не испитује речикао што језик* проба храну?+
12 Зар нема мудрости међу старцима+и зар дуг живот не доноси разборитост?
13 Код Бога су мудрост и моћ,+он је разборит и оствариће своју намеру.+
14 Кад он нешто сруши, то се не може поново изградити.+Кад он нешто затвори, то ниједан човек не може отворити.
15 Кад он ускрати воду, све пресушује.+Кад је пусти, она поплави земљу.+
16 Код њега су снага и мудрост.+У његовој су власти и онај који греши и онај који наводи друге на грех.
17 Он саветнике тера да ходају боси*,а судије чини лудима.+
18 Он краљевима одузима власт+и облачи им одећу робова.
19 Он свештенике тера да ходају боси+и обара оне који чврсто држе власт у рукама.+
20 Он ућуткује поуздане саветнике,а старцима* одузима разумност.
21 Он излива презир на великаше+и моћне чини слабима*.
22 Он разоткрива оно што је скривено дубоко у тами+и изводи на светло оно што је обавијено тамом.
23 Он народе чини моћнима, а онда их уништава.Умножава их, а онда их одводи у изгнанство.
24 Он одузима разум* поглаварима народа,пушта их да лутају по пустоши у којој нема путева.+
25 Тумарају по мраку,+ где нема светла.Пушта их да лутају около попут пијаница.+
Фусноте
^ Дословно: „срце“.
^ Или: „беспрекоран“.
^ Или можда: „разговарај са земљом“.
^ Или: „дах“.
^ Дословно: „непце“.
^ Или: „лишава свега“.
^ Или: „старешинама“.
^ Дословно: „развезује појас моћнима“.
^ Дословно: „срце“.